Tenho de ver o meu marido e dizer-lhe que acabou tudo. | Open Subtitles | أنا بحاجه لرؤية زوجي حتى أستطيع إخباره بأن الأمر انتهى |
Para si é ainda bem que tudo acabou. Pode mandar-me de volta! | Open Subtitles | جيد أن الأمر انتهى ، إنك تظن أنك ترميني ، أليس كذلك ؟ |
Já te aproveitaste o suficiente do meu dinheiro, mas isso acabou. | Open Subtitles | لقد أخذت الكثير من أموالي ولكن الآن الأمر انتهى |
- Eu sei, Burrinho. Sinto por ter acabado numa grande confusão. | Open Subtitles | أعرف يا عزيزى و أنا آسف أن الأمر انتهى بمشاجرة |
E eu disse-lhe que tinha acabado e que era uma coisa de Verão e que tínhamos falado, lembras-te? | Open Subtitles | و قد أخبرتها أن الأمر انتهى و كان ذلك أمر صيفي و أنا و أنتِ تحدثنا |
terminou. Alguém me empurrou. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر شخص ما دفعني، الأمر انتهى. |
Mas agora acabou, porque vocês vão jantar fora. | Open Subtitles | ولكن الأمر انتهى الآن؛ لأنكما ستخرجان لتناول العشاء. |
Diga a ela que acabou. Sem explicações. | Open Subtitles | فقط قل لها ان الأمر انتهى ولا توجد أي تفسيرات لازمة |
Tem o ombro deslocado, costelas pisadas. Acho que acabou. | Open Subtitles | لديه كتف مخلوع وكدمات بالضلوع أعتقد أن الأمر انتهى |
Quando a tua namorada começa a fechar o telemóvel perto de ti, acabou. | Open Subtitles | عندما تبدأ صديقتك في غلق هاتفها عندما تكون معك هذا يعني بأن الأمر انتهى |
Acho que você precisa aceitar que isto acabou. | Open Subtitles | أرى بأنّ عليكَ أن تتقبّل بأنّ هذا الأمر انتهى |
Queremos vê-lo, Tommy. Queremos saber que acabou. | Open Subtitles | نريد رؤيته تومي نريد رؤيه ان الأمر انتهى |
Costumávamos ter confiança, mas vejo que isso acabou, então, sabes que mais? | Open Subtitles | لقد كنا نثق فى بعضنا يا رجل ولكن هذا الأمر انتهى الآن إذن، أتعلم ماذا؟ |
Como é que o Jake vai acreditar que acabou mesmo? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن يصدق جاك أن الأمر انتهى ؟ |
Vai para a fronteira, diz-lhes que acabou. O Jafar libertou a Jabberwocky. | Open Subtitles | اذهب للأراضي المحايدة وأخبرهما أنّ الأمر انتهى |
Por um tempo, fomos como dois cães alfas, a mostrar os dentes e a mijar em tudo para marcar o nosso território, mas acabou num empate. | Open Subtitles | وبالتأكيد، لفترة ما، كنا ككلاب ألفا نعري أسنانا، ونتبول بكل مكان لسنتولي على الأرض، ولكن الأمر انتهى بالتعادل. |
Quando julguei que tinha acabado, Ben, senti-me bem. Senti-me bem por dentro. | Open Subtitles | "عندما ظننت ان الأمر انتهى يا "بن شعرت شعورآ جيدآ بداخلى |
Não acho que tenha acabado. Não ficaria surpreso se a nossa artilharia abrisse fogo. | Open Subtitles | لا اظن أن الأمر انتهى بعد, لن أُفاجأ ان فتحت مدفعيتنا النيران بعد هجومكم |
Parece que está tudo acabado. Para eles. Acho que foi o fim! | Open Subtitles | يبدو أن الأمر انتهى يبدو ان الأمر انتهى أيها القوم. |
Foi por isso que disseste ao nosso amigo de Washington para me dizer que estava tudo acabado. | Open Subtitles | لهذا قمتَ بأخبار صديقنا فى واشنطن أن يخبرني بأن الأمر انتهى. |
Agora que terminou, devo confessar que estava nervoso com o jantar. | Open Subtitles | هذا أمر جنوني ولكن ..بما أن الأمر انتهى يجب أن أعترف |
- Ele não pode continuar assim. - Acabou-se. Fique no chão. | Open Subtitles | ـ لن يستطيع أن يستمّر هكذا، الأمر انتهى ابقَ على الأرض ـ أنظر إليّ |