"الأمر انتهى" - Traduction Arabe en Portugais

    • acabou
        
    • acabado
        
    • terminou
        
    • Acabou-se
        
    Tenho de ver o meu marido e dizer-lhe que acabou tudo. Open Subtitles أنا بحاجه لرؤية زوجي حتى أستطيع إخباره بأن الأمر انتهى
    Para si é ainda bem que tudo acabou. Pode mandar-me de volta! Open Subtitles جيد أن الأمر انتهى ، إنك تظن أنك ترميني ، أليس كذلك ؟
    Já te aproveitaste o suficiente do meu dinheiro, mas isso acabou. Open Subtitles لقد أخذت الكثير من أموالي ولكن الآن الأمر انتهى
    - Eu sei, Burrinho. Sinto por ter acabado numa grande confusão. Open Subtitles أعرف يا عزيزى و أنا آسف أن الأمر انتهى بمشاجرة
    E eu disse-lhe que tinha acabado e que era uma coisa de Verão e que tínhamos falado, lembras-te? Open Subtitles و قد أخبرتها أن الأمر انتهى و كان ذلك أمر صيفي و أنا و أنتِ تحدثنا
    terminou. Alguém me empurrou. Open Subtitles لقد انتهى الأمر شخص ما دفعني، الأمر انتهى.
    Mas agora acabou, porque vocês vão jantar fora. Open Subtitles ولكن الأمر انتهى الآن؛ لأنكما ستخرجان لتناول العشاء.
    Diga a ela que acabou. Sem explicações. Open Subtitles فقط قل لها ان الأمر انتهى ولا توجد أي تفسيرات لازمة
    Tem o ombro deslocado, costelas pisadas. Acho que acabou. Open Subtitles لديه كتف مخلوع وكدمات بالضلوع أعتقد أن الأمر انتهى
    Quando a tua namorada começa a fechar o telemóvel perto de ti, acabou. Open Subtitles عندما تبدأ صديقتك في غلق هاتفها عندما تكون معك هذا يعني بأن الأمر انتهى
    Acho que você precisa aceitar que isto acabou. Open Subtitles أرى بأنّ عليكَ أن تتقبّل بأنّ هذا الأمر انتهى
    Queremos vê-lo, Tommy. Queremos saber que acabou. Open Subtitles نريد رؤيته تومي نريد رؤيه ان الأمر انتهى
    Costumávamos ter confiança, mas vejo que isso acabou, então, sabes que mais? Open Subtitles لقد كنا نثق فى بعضنا يا رجل ولكن هذا الأمر انتهى الآن إذن، أتعلم ماذا؟
    Como é que o Jake vai acreditar que acabou mesmo? Open Subtitles كيف من المفترض أن يصدق جاك أن الأمر انتهى ؟
    Vai para a fronteira, diz-lhes que acabou. O Jafar libertou a Jabberwocky. Open Subtitles اذهب للأراضي المحايدة وأخبرهما أنّ الأمر انتهى
    Por um tempo, fomos como dois cães alfas, a mostrar os dentes e a mijar em tudo para marcar o nosso território, mas acabou num empate. Open Subtitles وبالتأكيد، لفترة ما، كنا ككلاب ألفا نعري أسنانا، ونتبول بكل مكان لسنتولي على الأرض، ولكن الأمر انتهى بالتعادل.
    Quando julguei que tinha acabado, Ben, senti-me bem. Senti-me bem por dentro. Open Subtitles "عندما ظننت ان الأمر انتهى يا "بن شعرت شعورآ جيدآ بداخلى
    Não acho que tenha acabado. Não ficaria surpreso se a nossa artilharia abrisse fogo. Open Subtitles لا اظن أن الأمر انتهى بعد, لن أُفاجأ ان فتحت مدفعيتنا النيران بعد هجومكم
    Parece que está tudo acabado. Para eles. Acho que foi o fim! Open Subtitles يبدو أن الأمر انتهى يبدو ان الأمر انتهى أيها القوم.
    Foi por isso que disseste ao nosso amigo de Washington para me dizer que estava tudo acabado. Open Subtitles لهذا قمتَ بأخبار صديقنا فى واشنطن أن يخبرني بأن الأمر انتهى.
    Agora que terminou, devo confessar que estava nervoso com o jantar. Open Subtitles هذا أمر جنوني ولكن ..بما أن الأمر انتهى يجب أن أعترف
    - Ele não pode continuar assim. - Acabou-se. Fique no chão. Open Subtitles ـ لن يستطيع أن يستمّر هكذا، الأمر انتهى ابقَ على الأرض ـ أنظر إليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus