"الأمر بجدية" - Traduction Arabe en Portugais

    • isto a sério
        
    • isso a sério
        
    • isto tão a sério
        
    • isto muito a sério
        
    • isso muito a sério
        
    - Morreram cinco pessoas, mas, finalmente, estão a levar isto a sério. Open Subtitles خمسة أشخاص كان لا بدّ أن يموتوا، لكنّهم يأخذون الأمر بجدية أخيرا.
    Não, com o que nós temos nós não podemos competir com o que os outros rapazes têm, porque eles levaram isto a sério. Open Subtitles لا، لا نستطيع التنافس مع الأولاد الآخرين لأنهم أخذوا هذا الأمر بجدية.
    Se quiseres ajudar, tens de encarar isto a sério. Open Subtitles إن أردت المساعدة يجب أن تتعهد بأن تأخذ الأمر بجدية
    Levem isso a sério! A experiência sucede ou falha com vocês! Open Subtitles خذوا الأمر بجدية نجاح أو فشل التجربة بين أيديكم
    Eu disse-lhe que a polícia não levou isso a sério mas queriam que eu ficasse aqui durante uns dias e que queria tê-lo aqui comigo. Open Subtitles أخبرته أن الشرطة لم تأخذ الأمر بجدية ولكنهم يريدون مني البقاء هنا لبضعة أيام وأنا أردته أن يبقى معي
    Preciso de saber se levas isto tão a sério como eu. Open Subtitles يجب أن أتأكد إذا ما كنت تأخذ الأمر بجدية مثلي.
    Não levem isto muito a sério. Estamos a fazer um grande trabalho. Open Subtitles هذا صحيح، لا تأخذوا الأمر بجدية جميعناً أبلى بلاءاً حسناً
    E, acredite em mim, eles levam isso muito a sério. Open Subtitles وصدقيني، إنهم يأخذون الأمر بجدية شديدة.
    Ouve, Peter, se vais interpretar o David Chicago, tens que me garantir que levarás isto a sério e que honrarás a mensagem do livro. Open Subtitles إذا أردتَ أن تكون دافيد شيكاجو أريد أن أعرف أنك ستأخذ الأمر بجدية وتشرّف رسالة الكتاب
    Mas tens de levar isto a sério. Open Subtitles لكن عليك أن تأخذ هذا الأمر بجدية اتفقنا ؟
    Se o teu corpo rejeitar o meu fígado porque não leva isto a sério, vou ficar muito aborrecido. Open Subtitles إن رفض جسدك كبدي لأنك لا ،تأخذ هذا الأمر بجدية فإني سأستاء
    Parece que sou a única que leva isto a sério. Open Subtitles ويبدو أنني الوحيدة هنا التي تأخد الأمر بجدية.
    - Levas isto a sério, então? Open Subtitles اذن سوف تأخذ الأمر بجدية بالتأكيد
    Levo isso a sério. Open Subtitles أنا أتولى الأمر بجدية
    Não levei isso a sério. Open Subtitles لم اخذ الأمر بجدية
    Ninguém vai levar isso a sério. Open Subtitles لا أحد سيأخذ الأمر بجدية
    Não parece levar isso a sério. Open Subtitles أنتَ لا تأخذ هذا الأمر بجدية
    Minha queria, Não deve lever isto tão a sério Afinal, é o Johnnie. Open Subtitles عزيزتي ، يجب أن تأخذي الأمر بجدية هكذا (جوني) وبالرغم من هذا
    Acho que estás a levar isto muito a sério. Open Subtitles أعتقد بإنكِ قَد َأْخذُتِ الأمر بجدية قليلاً .
    - O Nick está a levar isso muito a sério. Open Subtitles ‫"نيك" يتعامل مع الأمر بجدية بالغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus