Ou vocês fazem isto à minha maneira... ou podem desculpar-se e eu faço isto sozinho. | Open Subtitles | إما أن تفعلوها على طريقتي أو يُمكنكم الإعتذار وسأتولى الأمر بنفسي |
Creio que vou ter de fazer isto sozinho. | Open Subtitles | أعتقد بأنه علي إدارة هذا الأمر بنفسي |
Ia resolver isto sozinho e dar-te depois a boa notícia, mas... | Open Subtitles | حسنًا، كنت سأقوم... كنت سأتعامل مع الأمر بنفسي ثم أزفّ إليك الأخبار المفرحة ولكن |
Foi quando percebi que tinha de tratar disso, eu mesma. | Open Subtitles | إلى أن أدركت أنه يجب أن أتولى الأمر بنفسي |
Nós vamos apanhá-los, Excelência. Eu voltarei e irei comandar isto por mim próprio. | Open Subtitles | سننال منهم يا سيدي سأعود وأدير الأمر بنفسي |
Eu podia ter resolvido isto sozinho! | Open Subtitles | كان بإمكاني التعامل مع الأمر بنفسي! |
Eu quero resolver isto sozinho, Sr. Carter. | Open Subtitles | أريد تدبير الأمر بنفسي. |
Posso lidar com isto sozinho. | Open Subtitles | أستطيع تدبّر الأمر بنفسي |
Resolvo isto sozinho. | Open Subtitles | سأحل الأمر بنفسي |
Resolvo isto sozinho. | Open Subtitles | سأحل الأمر بنفسي |
Quis lidar com isto sozinho. | Open Subtitles | أردتُ تولي الأمر بنفسي. |
- Posso resolver isto sozinho. | Open Subtitles | أستطيع تولي الأمر بنفسي |
Então, vou verificar isto sozinho. | Open Subtitles | أعتقد أني سأتفقد الأمر بنفسي. |
Muito obrigado. Acho que consigo tratar disto. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً أعتقد إنّي سأتولى الأمر بنفسي يارفاق |
Obrigado, agradeço, mas acho que consigo tratar disto. | Open Subtitles | شكراً, أقدر لكم هذا حقاً ولكن أظنّ أني سأتولى الأمر بنفسي يارفاق |
Se houver uma hipótese do Lúcifer estar vivo, é melhor eu ir à cidade de que falas e descobrir por mim próprio. | Open Subtitles | إن كان هناك احتمال بأن (لوسيفر) حيّ فالأفضل أن أذهبَ لهذه المدينة التي تحدّثت عنها و أتحققَ من الأمر بنفسي |
Só queria ver por mim próprio. | Open Subtitles | أردتُ رؤية الأمر بنفسي. |