"الأمر بيننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • isto entre nós
        
    • só nós
        
    • isso entre
        
    • tudo entre nós
        
    Lois, tudo isto entre nós é novidade para mim. Open Subtitles الأمر أنّ هذا الأمر بيننا جديد عليّ الآن.
    Ou... Podemos resolver isto entre nós, certo? Open Subtitles أو يمكننا إبقاء الأمر بيننا فقط أنا وأنت
    Está bem. Vamos resolver isto entre nós. O que achas de dez mil dólares? Open Subtitles حسن ، لنحسم الأمر بيننا ماذا تعني لك 10 جراند؟
    Agora, somos só nós dois, Jean-Luc. Open Subtitles الأمر بيننا نحن الاثنين الآن، (جون لوك).
    - Podes manter isso entre nós? Open Subtitles أجل، هل يمكنكِ الإحتفاظ بهذا الأمر بيننا في الوقت الحالي؟
    Se tudo entre nós vai terminar, creio que não possa evitá-lo. Open Subtitles سوف ينتهي الأمر بيننا أظنني لا أستطيع منع ذلك
    Está bem. Vamos acertar isto entre nós. Como está o filho do Tim Grant? Open Subtitles حسن ، لنحسم الأمر بيننا ماذا تعني لك 10 جراند؟
    Bem, é como se tivesse acontecido agora, que é a razão por que preferia manter isto entre nós. Open Subtitles لقد حدث كل هذا فجأة، لذلك أفضل أن نبقي الأمر بيننا.
    Manter isto entre nós é o melhor por enquanto. - Ouviste, Piney? Open Subtitles الابقاء على الأمر بيننا هو الأفضل حالياَ
    Não quero parecer demasiado cautelosa, mas acho que já vai perceber porque quero manter isto entre nós. Open Subtitles لا أريد أن أبدو مغالية في الاحتياطات، لكنّي أظنّ أنّك ستفهمين قريباً لم سنريد إبقاء هذا الأمر بيننا.
    Mas, vamos manter isto entre nós. Não queremos que as irmãs saibam que nos atingiram. Open Subtitles دعونا فقط نبقي الأمر بيننا لا نريد أن نجعل الأخوات يعرفوا بأنهم تمكنوا منا
    Queres manter isto entre nós, não é? Open Subtitles وأنا أُريد أن يبقى الأمر بيننا أليس كذلك؟
    E por agora talvez fosse melhor manter isto entre nós, sim? Open Subtitles وربما ينبغي إبقاء الأمر بيننا في الوقت الحالي، حسناً
    Vamos manter isto entre nós. Open Subtitles حسناً, والآن لنبقى هذا الأمر بيننا نحن الثلاثه
    Também agradecia que mantivesse isto entre nós. Open Subtitles ايضاً ساقدر لو أبقيت هذا الأمر بيننا
    Então, se quiseres vir para cima de mim, se me quiseres dar um abanão, o que tiveres que fazer para acertarmos isto entre nós, eu entendo perfeitamente. Open Subtitles لذا، إذا أردت أنا تضربنى أوتسقطنىأرضاً... مهما يكن ما ستفعله، لإنهاء الأمر بيننا أنا مُتفهم تماماً للأمر
    E gostava que mantivesse isto entre nós. Open Subtitles و سأقدرك لإبقاء هذا الأمر بيننا
    Manténs isto entre nós, subordinada? Open Subtitles إجعلي الأمر بيننا أيتها المرؤوسة؟
    Por enquanto, devemos manter isto entre nós... Open Subtitles للآن، يجب علينا ابقاء الأمر بيننا..
    Agora, somos só nós, as mamãs. Open Subtitles بات الأمر بيننا نحن الأمهات
    Acho que precisamos de manter isso entre nós. Open Subtitles أظن أن علينا أن نُبقي هذا الأمر بيننا أنا و أنتِ
    Pois é, acabou tudo entre nós. Está arrumado. Open Subtitles أجل ، حسناً لقد إنتهى الأمر بيننا لقد إنتهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus