Devíamos ter percebido, quando nos pôs a acampar junto ao caminho. | Open Subtitles | كان عليّ الإشتباه في الأمر حين خيم بنا على المخرج |
Adoro quando os teus pezinhos de insecto tentam correr! | Open Subtitles | كم يروقني الأمر حين تحاول أقدامك الهزيلة الهرب. |
Tenho certeza que tudo fará sentido quando vocês falarem. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك ستفهم الأمر حين تتحدث معها |
Todo o divertimento contém uma leve sensação de perigo, algo que pode correr mal, mas gostamos, quando há proteção. | TED | جميع التسليات تحتوي على جانب من الخطورة، شيء ما قد يحدث بشكل خاطئ، ورغم ذلك يعجبنا الأمر حين تتواجد الحماية. |
E agora vão ver o que acontece quando se metem connosco. - Pois é. | Open Subtitles | الآن ستروا كيف يكون الأمر حين تلعبوا معنا |
Um barco! Escute, Charles, explico depois quando o vir. | Open Subtitles | قارب ، تشارلز سأشرح لك الأمر حين أراك |
Bem, ajuda quando anunciam no jornal. | Open Subtitles | حسناً , يساعدنا الأمر حين يعلنون ذلك بالصحيفة |
Não gostas quando o faço. Criticas sempre. | Open Subtitles | لا يروق لكِ الأمر حين أقود , أنتِ تحتقرين ذلك |
Sabes o que é acordar todas as manhãs sem saber quando é que vais ter uma vida própria? | Open Subtitles | أتعرف كيف يكون الأمر حين تستيقظ كل صباح متسائلاً متى سيكون لديك حياة خاصة بك؟ |
quando começas com provérbios é que fico nervosa. | Open Subtitles | الأمر حين تبدأ بالحصول على الملابس و الإحترام أصبح عصبية |
Não podes desistir quando te apetece, quando é moralmente conveniente. | Open Subtitles | لا يمكنكَ التراجع عن الأمر حين ترغب بذلك حين يكون الأمر ملائماً أخلاقياً أو حين لا تملك الجرأة |
É que não gosto quando os fantasmas se escondem na nossa casa. | Open Subtitles | لا أحب الأمر حين يختبئون الأشباح في منزلنا |
É complicado quando a falta de provas da existência do diabo é uma prova da existência do Diabo. | Open Subtitles | يتعقد الأمر حين لا يوجد دليل لوجود الشيطان، وبطريقةٍ ما يُثبت وجوده. |
Agora vai ser espancado e odeio quando o é. | Open Subtitles | أيها الأحمق كان الأجدر بك أن تتحدثَ إليهِ فقط سيتعرض للضرب الآن كم أكره الأمر حين يتعرضَ للضرب |
Parece divertido quando dizes que eu tenho de fazer isso. | Open Subtitles | أنت تحذفين المتعة من الأمر حين تخبريني انه علي فعلها |
Mas falo contigo quando voltar ao escritório, está bem? | Open Subtitles | ولكنّي سأباحثكَ في الأمر حين أرجع إلى المكتب، اتفقنا؟ |
Vamos conversar quando ela voltar da aula de guitarra. | Open Subtitles | سنتحدث عن الأمر حين تعود من درس الغيتار |
Acho que preferia quando mentíamos todos uns aos outros. | Open Subtitles | أظنني استحسنت الأمر حين كنّا نكذب على بعضنا بعضًا. |
Vou superar quando o teu ciborgue estiver preso. | Open Subtitles | سأتجاوز الأمر حين يوضع إنسانِك الآلي في قفص |
Como pensaste que era quando vens aqui e começas a impor ordens? | Open Subtitles | حسنٌ، كيف تظنين سيجري الأمر حين تندفعين هنا وتبدئين في إعطاء الأوامر؟ |