"الأمر سهلًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fácil
        
    Na Universidade de Carnegie Mellon, costumavam fazer com que fosse realmente fácil para nós memorizarmos as nossas palavras-passe. TED في جامعة كارنجي ميلون، اعتادوا جعل الأمر سهلًا جدًا بالنسبة لنا لنتذكر كلمات المرور الخاصة بنا
    Era fácil entrar, porque ninguém se preocupava com a cocaína nos EUA. Open Subtitles كان الأمر سهلًا, لأن لا أحد يُلقي بالًا بالكوكايين في أمريكا
    Vai ser mais fácil, já que vou ficar contigo... agora. Open Subtitles سيكون الأمر سهلًا الآن أن أقيم معك بعض الوقت
    Para os que estavam nas franjas foi fácil. TED الآن، لأولئك الذين هم في الهامش كان الأمر سهلًا.
    Não vai ser fácil virar as costas às perguntas que estivemos a fazer, a esta nova série de perguntas. TED لن يكون الأمر سهلًا لنتفادى الأسئلة التي كنا نطرحها دومًا نحو مجموعة هذه الأسئلة الجديدة.
    Isto seria mais fácil se alguém simplesmente arrumasse a memória dela. Open Subtitles سيكون الأمر سهلًا لو أن أحدهم أرجع ذاكرتها
    Não vai ser fácil espioná-los. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلًا للتجسّس على هؤلاء الرّجال.
    Mas não vai ser fácil, porque quando estou com a Amy, e as nossas áreas de fato-de-banho se tocam... Open Subtitles ولكن لن يكون الأمر سهلًا , فعندما أكون مع إيمي ..وتتلامس أجزائنا الخاصة
    Depois de saber a sua rotina, ficou fácil. Open Subtitles حين علمَت بذلك الروتين، أصبح الأمر سهلًا
    Não foi assim tão fácil antes de ir embora. Não tão fácil como foi para ti. Open Subtitles حسنٌ، لم يكن الأمر سهلًا حين غادرت ليس سهلًا مثلما كان بالنسبة لك
    Nem conseguia acreditar como tinha sido fácil encontrar todas aquelas provas. Open Subtitles فلم أصدِّق كم كان الأمر سهلًا للعثور على كلّ تلك الدلائل.
    Não vai ser fácil para ninguém, muito menos para si. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلًا على أيّ شخص، لا سيّما أنتِ.
    Para mim também não é fácil. Não gosto da ideia de ter sexo com a mesma pessoa após 10 anos, está bem? Open Subtitles ليس الأمر سهلًا علي أنا أيضًا، فأنا لست مغرمًا بممارسة الجنس مع نفس الشخص لمدة 10 سنوات، اتفقنا؟
    Fizeste parecer tão fácil encontrar aqui alguém para ter sexo. Open Subtitles إنك فعلتها يبدو الأمر سهلًا للعثور على شخص ما من أجل ممارسة الجنس معه
    Também não foi fácil para mim. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلًا بالنسبة لي، أنا أيضًا
    Fazer com que estes grupos se alistem e trabalhem juntos, não irá ser fácil. Open Subtitles نقوم بتجنيد هذه المجموعات و نتحد معًا لن يكون الأمر سهلًا
    Nem sempre é fácil, é difícil. TED ليس الأمر سهلًا دائمًا، إنه صعب.
    Quando estou a colaborar com os outros, seja num cenário ou "online", não importa, torna-se tão mais fácil para mim encontrar aquele fluxo, porque estamos todos apenas a prestar atenção àquilo que estamos a fazer em conjunto. TED وحالما أتعاون مع الآخرين، سواء كانوا في موقع التصوير، أو عبر الإنترنت أو في أي مكان آخر، يجعل الأمر سهلًا أكثر لإيجاد ذلك التدفق، لأننا جميعًا نولي الانتباه فقط لا غير لشيء واحد نصنعه معًا.
    Assim que nos sincronizarmos, será fácil. Open Subtitles متى ما تزامنا، سيكون الأمر سهلًا
    Não pode ser fácil. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الأمر سهلًا كلا يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus