"الأمر عائداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • dependesse de
        
    - Se dependesse de mim, fazíamos tudo juntos. - A sério? Open Subtitles اذاً كان الأمر عائداً لي سنفعل كل شيء مع بعضنا
    Sabes que, se dependesse de ti, eu não fazia nada? Open Subtitles إذا كان الأمر عائداً إليك لما سمحت لي بفعل شيء
    Dr. Jackson, se dependesse de mim, as coisas nao teriam chegado tao longe. Open Subtitles دكتور جاكسون , لو كان الأمر عائداً لي إعتقد ان الأمور لن تصل لهذه المرحلة
    "Se dependesse de mim, estaríamos juntos para sempre. Open Subtitles بكيت كغبي كبير ،ولو كان الأمر عائداً لي لكنا سوياً للأبد
    Comandante, quero que saiba que se dependesse de mim, não iria a lugar algum. Obrigado. Open Subtitles لمعلوماتك أيها الرئيس لو كان الأمر عائداً لي ما كنتَ لتذهب لأي مكان
    Se dependesse de mim, podia. Mas não depende. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً إليّ، سيدي لكنه ليس عائداً إليّ
    Se dependesse de mim, era hoje. Open Subtitles حسناً، لو كان الأمر عائداً لي لكنت سأفعلها اليوم
    Se dependesse de mim, receberia uma medalha por isto. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً إلي , لحصلت على مدالية على هذا
    Se dependesse de mim, ele teria a Medalha de Honra pendurada ao pescoço. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً لي، لحصل على ميدالية شرف معلقة حول عنقه
    Se dependesse de mim, queimava-o. Open Subtitles إذا كان الأمر عائداً إلىّ ، لكُنت حرقته تعلمت بالطريقة الصعبة
    Se dependesse de mim, deixava-te morrer à fome. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً لي لتركتك تتضور جوعاً
    - Se dependesse de mim, sabes... Open Subtitles انظر، لو كان الأمر عائداً إليّ
    Se dependesse de mim, queimá-lo-ia. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً إليّ لحرقته
    Se dependesse de mim, levaria um tiro na nuca. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً لي .ستأخذ
    Duvido, pois és um mentiroso e um bêbado, Ryan, e se dependesse de mim, eras um segurança no centro comercial. Open Subtitles أشكُ بذلك لأنكَ كاذب و ثمل (رايان)، و لو كان الأمر عائداً إلي لكنتَ تعمل كحارس أمن في مركز تجاري
    Se dependesse de mim... teriam uma morte rápida e um funeral decente, mas a Fish tem os seus métodos. Open Subtitles لو كان الأمر عائداً لي، لأخذت رصاصة في الرأس وجنازة جيدة، ولكن (فيش) لديها طُرقها ...
    - Se dependesse de mim? Open Subtitles اذا كان الأمر عائداً لي ؟ -نعم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus