Se fosse, aconteceria a mesma coisa nos dois casos. | TED | إذا كان ذلك، يتكرر الأمر عينه في كل مرة. |
Mas deram o braço a torcer quando perceberam que todos queremos a mesma coisa. | Open Subtitles | لكنّهما غيّرا رأييهما لمّا أدركا أنّنا جميعاً نريد الأمر عينه |
É engraçado, porque lembro-me que ele disse a mesma coisa sobre o último preso que protegeu. | Open Subtitles | الأمر غريب إذ أذكر قولكَ الأمر عينه عن آخر مدان سابق كفلتَه |
Quando comecei com os ratos, foi a mesma coisa, imensas experiências e erros, imensos enganos. | Open Subtitles | حينما بدأت بالجرذان كان الأمر عينه الكثير من التجارب و الفشل الكثير من الاخطاء |
Certificaram-se que estavas seguro e sei que irão fazer o mesmo por mim e pelo bebé. | Open Subtitles | حرصوا على إبقائك بأمان والآن سيفعلون الأمر عينه لأجلي والطفل |
Quando se abre alguém, acontece sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | حالما يتحدث أحدهم بصراحة الأمر عينه يحدث دائماً في النهاية |
O que quer que fritou a nave deve ter feito a mesma coisa ao nosso Encaixe Quântico, tipo EMP. | Open Subtitles | أيًّا يكُن الذي حرق دارات السفينة فقد فعل الأمر عينه لموصلنا الكميّ. ربما نبض كهراطيسيّ. |
É sempre a mesma coisa, vezes sem conta... Dia após dia. | Open Subtitles | "الأمر عينه مراراً وتكراراً، يوماً تلو الآخر" |
Devia dizer-te a mesma coisa. | Open Subtitles | حريُ بي أن أطلب منك الأمر عينه |
Quando era novo, teria feito a mesma coisa. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً كنت لأفعل الأمر عينه |
Acho que andamos à procura da mesma coisa. | Open Subtitles | أعتقد أننا نبحث عن الأمر عينه |
Farias a mesma coisa. | Open Subtitles | كنتِ ستفعلين الأمر عينه. |
Mas, dentro de seis horas, a mesma coisa irá suceder na estação Cisne, só que a energia lá é 30.000 vezes mais poderosa, senhor. | Open Subtitles | ولكن بعد 6 ساعات تقريباً، سيحدث الأمر عينه في موقع محطّة "البجعة" إلاّ أنّ الطاقة هناك أقوى بـ30 ألف مرّة تقريباً يا سيّدي |
Aconteceu-te a mesma coisa. | Open Subtitles | الأمر عينه أصابكَ |
É basicamente a mesma coisa. | Open Subtitles | الأمر عينه بشكل كبير |
Nós todos queremos a mesma coisa. | Open Subtitles | جميعنا نُريد الأمر عينه. |
É a mesma coisa todos os domingos. | Open Subtitles | لأنّ الأمر عينه يحدث كل أحد |
Porque a Caroline alimentou-me com o seu sangue ontem à noite e a mesma coisa vai acontecer comigo. | Open Subtitles | لأن (كارولين) أطعمتني من دمها ليلة أمس لذا سيحدث لي الأمر عينه. |
Declarar-me inapta para trabalhar é a mesma coisa. | Open Subtitles | -عدم منحي إذنًا طبيًّا هو الأمر عينه |
Pode fazer o mesmo por ti. | Open Subtitles | يمكنه أن يفعل الأمر عينه معك |
Sabes que não fazia o mesmo por ti. | Open Subtitles | -تعلم أنّي ما كنت سأفعل الأمر عينه لأجلك . |