Não se trata de vender o livro, mas de te arranjar namorado. | Open Subtitles | إذاً الأمر لا يتعلق ببيع الكتب وإنما بالعثور على صديق لك |
Não se trata de ficarmos agarrados online. | TED | الأمر لا يتعلق بالإرتباط عن طريق الإنترنت. |
Isto não é sobre fé. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالإيمان إنه مثل الإنزلاق |
Isto não é sobre si e o Dr. Stires. | Open Subtitles | إن الأمر لا يتعلق بك أو بالطبيب ستيرز |
Então eu diria que Não é o que os governos podem fazer, é o que eles não conseguem. | TED | ما أودّ قوله أن الأمر لا يتعلق بما تستطيع الحكومات فعله بل بما لا تستطيع فعله. |
Não se trata do Big, mas da Natasha. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق الكبير، فهو يقع في حوالي ناتاشا. |
Não tem a ver com saber, mas mais com experienciar, e experienciar contigo. | Open Subtitles | إنَّ الأمر لا يتعلق بالمعرفة ولكنه يتعلق بالمواجهة أكثر، و خاصةً مواجهته معكِ |
Isto não tem nada a ver com ela. | Open Subtitles | إسمع، إن هذا الأمر لا يتعلق .بها إطلاقاً |
Não se trata de pool, sexo, amor. | Open Subtitles | إن الأمر لا يتعلق بالبلياردو إنه لا يتعلق بالمعاشرة ، لا يتعلق بالحب |
Não se trata de profecias e superstições, nem de "e se", | Open Subtitles | هذا هو المغزى الأمر لا يتعلق بالفرضيات أو الإفتراضات |
Não se trata de ganhar um jantar ou impressionar a ex-aluna. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يتعلق بربح دعوة عشاء من المعكرونة أو التفاخر امام طالبتك القديمة |
Não se trata de caçar em si. | Open Subtitles | حسن ، الأمر لا يتعلق في الإقتناص بحد ذاته |
Não se trata de conformismo, Lindsay. Trata-se de respeito ao senhor. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بتماثل الملابس إنما يتعلق باحترام للرب |
Isto não é sobre as persianas. é sobre o nosso encontro na sexta. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالمصاريع إنما بموعدنا .. |
Por mais que penses, Isto não é sobre nós. | Open Subtitles | قدرما ترغبين بذلك ولكن هذا الأمر لا يتعلق بنا |
Então Isto não é sobre ele, mas sim sobre o teu estômago. | Open Subtitles | إذن فهذا الأمر لا يتعلق بالرجل ، بل بمعدتك |
Não é o que tiras, é a quem o tiras, topas? | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بما تنهبه بل مِمّن تنهبُه أتفهمني ؟ |
Eu também te amo. Mas Não se trata do amor. | Open Subtitles | حسن ، أنا أيضا أحبك ، لكن الأمر لا يتعلق بالحب |
Isto Não tem a ver com tomates. Tem a ver com ser inteligente. | Open Subtitles | إن الأمر لا يتعلق بالشجاعة، بل بأن تكون ذكيا |
Francamente Isto não tem nada a ver com orgulho | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالإعتبار ، بصدق |
E o nosso. Mas Não são só os países desenvolvidos. | TED | وهذا الاستهلاك في بلدنا ولكن الأمر لا يتعلق فقط بالدول المتقدمة |
porque Não é por dinheiro, é por uma bomba. | Open Subtitles | لأن الأمر لا يتعلق بالمال إنه بخصوص قنبلة |
Já lhe disse que "não é pelo dinheiro". Quero chegar a ser alguém. | Open Subtitles | كلّا، لقد أخبرتك، الأمر لا يتعلق بالمال أريد أن أصل لشيء ما. |
Sei que todos nos sentimos algo responsáveis, mas isto Não é pela culpa, é para encontrarmos uma solução. | Open Subtitles | أعلم أننا نشعر ببعض المسؤولية و لكن الأمر لا يتعلق بالعتاب بل يتعلق بإيجاد حل |
Não se trata da revista, mas da presunção de culpa. | Open Subtitles | أعني أن الأمر لا يتعلق بالتفتيش بل بتحسيسهم بالذنب |
Isso não é sobre companhia, querida. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بالرفقة، يا عزيزتي. |