É como se tivesse algo mau logo depois da curva e todos parecem saber o que é, exceto eu. | Open Subtitles | الأمر مثلما يكون شيئاً سيئاً يدور حولي والجميع يعلم ما هو عداي |
É como o capitão Ahab a perseguir a Moby Dick. | Open Subtitles | الأمر مثلما كان القبطان (آهاب) يقوم بمطاردة "موبي ديك" |
É como Zussman disse, é tudo biologia. Selecção natural. | Open Subtitles | الأمر مثلما قال السيد (ززمين)، الأمر متعلق بالأحياء الإنتخاب الطبيعي |
É como disse, eles nunca param de chegar. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الأمر مثلما قلت. |
- Ela É como nós. | Open Subtitles | -أقصد، هذا الأمر مثلما حدث لنا |
É como a Caitlin disse. Às vezes, quando alguma coisa se quebra, não há como consertar. | Open Subtitles | الأمر مثلما قالت (كايتلين) "ببعض الأوقات حينما يكسر شيء يصعب إصلاحه" |
É como eu te disse. | Open Subtitles | الأمر مثلما أخبرتك |
- Não É como da última vez. | Open Subtitles | -ليس الأمر مثلما كان آخر مرّة |
É como disseste, Castle. | Open Subtitles | أقصد، الأمر مثلما قلت (كاسل). |