"الأمر مضحك" - Traduction Arabe en Portugais

    • É engraçado
        
    • Tem graça
        
    • tem piada
        
    • É estranho
        
    • muito engraçado
        
    É engraçado, porque eu escrevi que os seres humanos iriam tornar-se digitais mas não julgava que isso acontecesse tão depressa e que me acontecesse a mim. TED الأمر مضحك قليلًا، لأني كنت قد كتبت أن البشر سيصبحون رقميين. ولكني لم أظن أن ذلك سيحدث سريعًا، وأنه سوف يحدث لي.
    É engraçado porque se vem nos filmes a preto e branco como se fosse antigo. Open Subtitles الأمر مضحك, لأنك ترى نشرات الأخبار هذه بالأبيض والأسود, وكأنها بعيدة جداً
    É engraçado, mas ao contrário de ti, posso dormir em qualquer lugar. Open Subtitles الأمر مضحك ،لأني متعبة للدرجة التي تمكنني من النوم في أي مكان
    Tem graça. Não é hilariante, mas Tem graça. Open Subtitles الأمر مضحك ليس مضحكاً جداً لكنه مضحك
    tem piada, pensei que me sentiria diferente. Open Subtitles الأمر مضحك أنني كنت أعتقد أنني سأشعر بشيء مختلف
    É estranho, não é? Open Subtitles إن الأمر مضحك, أليس كذلك؟
    Achei isso muito engraçado. Open Subtitles لقد ظننت بأن الأمر مضحك للغاية
    É engraçado, pensei que quando finalmente olhasse para ele, sentisse... fúria, repulsa, loucura. Open Subtitles الأمر مضحك ،أنت تعلم ، لاني ظننت أنه عندما تقع عيناي عليك سوف أشعر بالغضب الشديد تعلمين ،بالإشمئزاز ، بالجنون
    É engraçado, como um pai não pôde proteger a própria filha, mesmo sendo o detective encarregue por crimes hediondos, há mais de 30 anos. Open Subtitles الأمر مضحك كيف الأبّ لا يستطيع حماية إبنته على الرغم من أنّه كان المُحقق المسؤول للجريمة العنيفة لأكثر من 30 سنة
    É engraçado porque pensava que não eras ciumento. Open Subtitles تعرف، الأمر مضحك لأنني إعتقدت بأنك غير غيور.
    Mas É engraçado porque, às vezes, as pessoas dizem-me: "Max, chiu, não fales assim. TED ولكن الأمر مضحك لأن الناس يقولون لي في بعض الأحيان: "ماكس، صه لا تتكلم هكذا.
    É engraçado, trabalho mesmo do outro lado da rua... e nunca tinha estado aqui. Open Subtitles حسناً يا إلهي, أتعلم, الأمر مضحك جداً فأنا أعمل في الجهة المقابلة من الشارع... و لم أزر هذا المكان مطلقاً
    O que É engraçado, porque o que há de sensual em chupar as ostras? Open Subtitles فيعتقدون أنهم سيصبحون محظوظون. لأن الأمر مضحك بسبب... ...
    Tens de admitir que É engraçado. Open Subtitles اعترفي على الأقل أن الأمر مضحك
    - É engraçado como tudo se procedeu, não? Open Subtitles الأمر مضحك كيف الأمور تحدث، هه؟
    É engraçado como a vida nos passa diante dos olhos, em momentos como este. Open Subtitles الأمر مضحك... كيف أنّ... حياتك تمرّ أمام عينيك في لحظة كهذه
    Achas que É engraçado? Open Subtitles اذا انت تعتقد أنه هذا الأمر مضحك ؟
    - Eu sei, é por isso que Tem graça. Open Subtitles أجل, أعرفُ هذا لهذا الأمر مضحك.
    Tem graça. Open Subtitles حسناً، الأمر مضحك
    - Achas piada a isto? - Não! Sabes que não tem piada. Open Subtitles الأمر مضحك بالنسبة لك - لا وانت تعرف ذلك -
    Até tem piada, visto o serviço que uma vez lhe prestei. Open Subtitles الأمر مضحك حسب الخدمة التي قدمتها لكِ
    - Eu achei muito engraçado. Open Subtitles -ظننت أن الأمر مضحك للغاية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus