"الأمر منطقياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • faz sentido
        
    • todo o sentido
        
    Quer dizer, faz sentido ter algo a ver com o Tauro. Open Subtitles أعني ، يبدو الأمر منطقياً أن يكون له علاقة بالثور
    faz sentido. Open Subtitles حسناً ، يبدو الأمر منطقياً كيف هو العمل هناك؟
    Não faz sentido. As provas apontam para ele. Open Subtitles لا يبدو الأمر منطقياً جميع الأدلّة تشير بأنه القاتل
    faz sentido. Os aviões ainda estão em terra. Open Subtitles يبدو الأمر منطقياً الطيران ما زال محظوراً
    Pessoal, faz todo o sentido. Open Subtitles كرات كُرة الطاولة، والشمع، والغاز. يا رفاق، يبدو الأمر منطقياً تماماً.
    - Seja como for, faz sentido. - Não faz nada! Open Subtitles ـ أعنيّ بكلا الحالتين,يبدو الأمر منطقياً ـ لا ليس منطقياً
    faz sentido, novo hotel, nova forma de tramar-me. Open Subtitles أصبح الأمر منطقياً ، إنهم يبحثون عن وسيلة لإيذائي
    Agora tudo faz sentido. Eu fui trazida aqui para ser a mãe de uma raça de super crianças. Open Subtitles لا يبدو الأمر منطقياً الآن لقد جلبني إلى هنا لأكون أماً لأطفال خارقين
    É a única coisa que faz sentido. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعل الأمر منطقياً
    faz sentido já que ela é atraída pelo desejo. Open Subtitles يبدو الأمر منطقياً إن كانت منجذبةً من قبل الرغبة
    faz sentido, mas se ela está por trás disso, como sabemos que ela não continua tentando? Open Subtitles يبدو الأمر منطقياً على الرغم , إذا كانت وراء كل هذا إذا فكيف سنعرف بأنها لاتزال تحاول ؟
    Espera. Tudo isto faz sentido... Open Subtitles انتظري ، هذا كله يجعل الأمر منطقياً بالطبع قام بتزييف موته
    faz sentido que você os pudesse ter levados e criados como seus peões assassinos para se vingar desta casa que você considera ser o mal. Open Subtitles يبدو الأمر منطقياً أن تكوني قد أخذتيهم أنتِ وقُمتي بتربيتهم ليكونوا بيادقك للقتل ولخدمتك في الإنتقام من المكان
    Tinha 30 anos e era saudável. Não faz sentido. Open Subtitles إنها بعمر الثلاثين و تتمتع بصحة جيدة لا يبدو الأمر منطقياً
    Não faz sentido. Eu vi o teste de ADN. De há 30 anos. Open Subtitles لا يبدو هذا الأمر منطقياً لقد رأيت إختبار الحمض النووي
    Agora já faz sentido. Open Subtitles بدأ الأمر منطقياً للغاية بالنسبة لي
    - Não, isso não faz sentido. Open Subtitles كلاّ لا يبدو هذا الأمر منطقياً
    Agora faz sentido, não faz? Open Subtitles أصبح الأمر منطقياً الآن، أليس كذلك؟
    Estou a dizer-te, faz todo o sentido... Open Subtitles أقول لك، هذا يجعل الأمر منطقياً.
    Agora faz todo o sentido. Open Subtitles الآن، هذا يجعل الأمر منطقياً جداً.
    Bem, agora faz todo o sentido. Open Subtitles حسنا، هذا يجعل الأمر منطقياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus