Para onde quer que olhe, É como se fosse uma interminável projecção de slides de todos os erros que fiz na vida. | Open Subtitles | أينما انظر الأمر وكأنه عرض لا نهائي لكل غلطة ارتكبتها في حياتي |
É como se tivesse sido apanhado e desaparecido. | Open Subtitles | كان الأمر وكأنه تم إلتقاطه ومن ثم إختفى |
Para acreditarem que sou leal e que foi difícil, tem que parecer que me custou algo. | Open Subtitles | انظروا ، إذا أردنا لهم أن يُصدقوا أمر ولائي ومدى كانت صعوبة الأمر فينبغي أن يبدو الأمر وكأنه كلفني شيئًا ما |
Se ficasse a saber-se que era uma executiva de uma grande empresa farmacêutica, ia parecer que as denuncias que fez sobre os estudos rivais eram motivadas pela ganância. | Open Subtitles | إذا أصبح الأمر في العلن، بأنكِ المديرة لشركة مخدرات ضخمة... سيبدو الأمر وكأنه مثل أي دراسة مُنافسة تم فضحها بسبب الطمع. |
Tinha uma justificação muito estranha para o assunto, como se fosse totalmente normal brincar assim com meninos. | Open Subtitles | كانت لديه التعقّلُ الغريب عن الأمر وكأنه من الطبيعى تماماً أن تعبث بالأطفال. |
É como se ele nunca vivesse lá. | Open Subtitles | إن الأمر وكأنه لم يعش هناك أبداً |
É uma parvoíce. Não É como se fosse acontecer. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنه سيحدث او أي شيء |
É, não É como neurocirurgia. | Open Subtitles | أجل ، ليس الأمر وكأنه جراحة في المخ |
É como se estivesse um fantasma à mesa, sabes? | Open Subtitles | الأمر وكأنه هناك شبح علي المنضدة |
Tenho uma loja no eBay, e acho isso muito fixe, mas sei que ele arranjaria forma de fazer parecer que estou a fazer tudo errado e... | Open Subtitles | بدأت العمل على موقع "إي باي"، وأعتقد أنه أمر رائع، لكن... أعلم أنه سيجد أية وسيلة ليبدو الأمر وكأنه لا قيمة له و... |
Por favor não faças parecer que não foi bom foder a mulher do gajo que converteu o teu precioso livro numa grande merda de um filme! | Open Subtitles | رجاءأَ لا تجعل الأمر وكأنه لم يكن جيدا أن تضاجع زوجة الرجل الذي حول كتابك النفيس ! |
Tu fizeste parecer que foi algo mau. | Open Subtitles | تجعلين من الأمر وكأنه شئ سئ! ؟ |
Karl, fizeste parecer que era uma emergência. | Open Subtitles | كارل) جعلت الأمر وكأنه حالة طارئ) |
Trata-lo como se fosse um fardo. | Open Subtitles | يرونك بشكل مختلف، تتعامل مع الأمر وكأنه عبء |
Eu carrego-o como se fosse um "talvez", tal como tu deves fazê-lo. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الأمر وكأنه كذلك , وكذلك يجب أن تفعل أنتَ |
Mas lembro-me como se fosse ontem. | Open Subtitles | لكني أتذكر الأمر وكأنه كان بالأمس |