"الأمر وكأنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • como
        
    Mas foi como se tivéssemos uma ligação ou coisas em comum. Open Subtitles ولكن كان الأمر وكأنّه بيننا تواصل أو أمورٌ مشتركة ..
    É como curtir num desastre de carro. Open Subtitles تباً, مرحى, الأمر وكأنّه ممارسة الحبّ في سيارة متحطّمة.
    É como se tivesse morrido, mas não teve o bom senso de levar o seu corpo com ele. Open Subtitles الأمر وكأنّه قد مات لكنّه لم يتحلّى باللياقة ليأخذ جسده معه.
    E vou desdenhar como se eu não precisasse. Open Subtitles ومن ثم أنا تعلم, سأتجاهل الأمر وكأنّه لا يهمني حتّى
    Precisamos de tratar isto como um surto. Open Subtitles علينا أن نتعامل مع الأمر وكأنّه اِنفجار.
    Pessoas como tu e eu, é como se é como se usássemos uns óculos e vemos através da porcaria que se acumula como uma camada de nevoeiro ou lama que de lama que desceu da montanha para a cidade. Open Subtitles الناس أمثالكِ وأمثالي، الأمر.. الأمر وكأنّه بأنّنا مُرتدين تلك النظّارات، ونرى من خلال كُلّ هذا الهُراء الذّي هو قابعٌ في مكانه فحسب.
    Não é como se fôssemos irmãos. Open Subtitles ليس الأمر وكأنّه أخِ وشقيقته.
    Você fala como se essa coisa fosse viva. Open Subtitles -تتحدث عن ذلك الأمر وكأنّه كائن حي
    Os artistas apresentam-se como um truque de magia, por isso, tecnicamente, não vai contra o Código de Swabia. Open Subtitles المُمثّلون يُقدّمون الأمر وكأنّه خُدعةٌ سحريّةٌ ضخمة، لذا تقنيًّا الأمر لا يتعارض ضدّ قانون "سوابيا". *."أعتقد أنّها تقصد منطقة "سوابيا" في "ألمانيا*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus