Estamos todos juntos nisto e não quero que as coisas fiquem assim. | Open Subtitles | جيمعنا مشتركون في الأمر. ولا أريد أن تكون علاقتنا بهذا الشكل. |
Não podemos aceitá-lo e não podemos ficar à espera que Deus o mude. | Open Subtitles | ولا يمكننا قبول الأمر ولا يمكننا الإنتظار لمجيء القدر حتى يغير الأمر |
Desculpa-me, querida. Estraguei tudo e não há desculpa para o que fiz. | Open Subtitles | أنا آسف يا عزيزتى، لقد أفسدت الأمر ولا يوجد هُناك عُذر سيغير هذا. |
Não fales disto a ninguém e não penses que a conversa sobre aquele beijo acabou. | Open Subtitles | لا تخبرِِ أحداً بهذا الأمر ولا تظنِ أننا انتيهنا من الخوض فى الحديث عن تلك القُبْلَة |
Eles vão estragar isto, e não há nenhuma razão para falar com eles. | Open Subtitles | سيفسدون هذا الأمر ولا يوجد سبب للتحدث إليهم |
Tenho as minhas próprias merdas para lidar, e não preciso que me pressiones com essas pessoas como salvadora, ou destruidora ou o que quer que seja. | Open Subtitles | لديً طريقتي للتعامل مع الأمر ولا أريدك تدفعني لأولئك الناس كالمنقذة أو المُدمرة أو أياً كان |
Assim, as empresas que apanharem os Johns a comprarem sexo, usando equipamento da empresa ou outros recursos da empresa, mas só os punam com uma suspensão ou escondam esse facto, e não os despeçam, são cúmplices em alimentar a procura. | TED | لهذا، إن الشركات التي تكتشف موظفين يشترون الجنس، باستعمال تجهيزات الشركة أو مواردها، ويقومون بإعطائهم استراحة أو يتسترون على الأمر ولا يطردونهم، تكون متواطئة في زيادة الطلب على هذا المجال. |
não me envolvas nisso e não sejas estúpido. | Open Subtitles | أبقنى خارج الأمر ولا تكن غبيّا. |
Muitos vão e não sobrevivem. | Open Subtitles | العديد يخوضون الأمر ولا ينجون. |
Aguenta-te e não fodas tudo. | Open Subtitles | اقبل الأمر ولا تفسده. |
Sei que tu e o Frank estão a ajudar a encobrir e não digas que é mentira porque também trabalho lá em casa. | Open Subtitles | وأعلم بأنك و(فرانك) كان لكما يد في إخفاء الأمر ولا تكذّبيني لأنني أعمل معك بنفس المنزل أيضاً |