"الأمر وما فيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • É que
        
    • É só que
        
    • A coisa é
        
    • A questão é
        
    • questão é que
        
    • O problema é que
        
    É que eles eram muito maduros. - Tal como eles lá fora. Open Subtitles الأمر وما فيه أنهم كانوا طازجين جداً تماماً كالآخرين في الخارج
    A verdade É que éramos amigos, muito antes de começarmos a namorar, e quero todos os meus amigos na minha festa logo à noite. Open Subtitles أعني, الأمر وما فيه, أنّنا كنّا أصدقاء لفترة طويلة قبل مواعدتنا, وأريد جميع أصدقائي بالحفلة اللية.
    É só que... o nível de sedação é completamente sem fundamento. Open Subtitles أجل، أجل، الأمر وما فيه... أن مستوى التخدير مبالغ فيه للغاية
    A coisa é, sensores de estacionamento são muito caros. Open Subtitles الأمر وما فيه أنّ مُستشعر الركن باهظ الثمن
    Bem, A questão é, tu gostas mesmo de mim, certo? Open Subtitles حسنا، الأمر وما فيه أنك فعلا تكترث لأمري، صحيح؟
    A questão É que tenho uma unidade dos SS militares ingleses à minha procura. Open Subtitles أترى، الأمر وما فيه... أن هناك وحدة من الجيش البريطاني تبحث عني.
    O problema É que... não os enfrentaste. Open Subtitles .... الأمر وما فيه أنك لم أنك لم تقف ضدهم فقط
    Ouve, a única coisa que aqui faz diferença, É que... eu não quero que fiquem sem trabalho, só isso. Open Subtitles هذا الأمر لا يُشكل أي فرق بالنسبة لي الأمر وما فيه أنّني لا أريدهما أن يعانيا
    É que quando a encontramos, ela estava vestida para sair. Open Subtitles حسناً، الأمر وما فيه أننا عندما وجدناها، كانت مُرتدية ملابس تليق بالخروج.
    Ouve, a única coisa que aqui faz diferença, É que... eu não quero que fiquem sem trabalho, só isso. Open Subtitles هذا الأمر لا يُشكل أي فرق بالنسبة لي الأمر وما فيه أنّني لا أريدهما أن يعانيا
    Claro que, a coisa É que, após o que tu fizeste, ninguém terá pressa em dar-te aquele telefonema. Open Subtitles بالطبع، الأمر وما فيه بعد ما فعلتماه لا أحد يتعجّل ليعطيكما حقكما في مكالمة هاتفية
    Não. É só que ele ia muitas vezes para Scarsdale sem me dizer o motivo. Open Subtitles كلاّ، الأمر وما فيه أنّه استمرّ في الذهاب لـ(سكارسديل) من دون أن يُخبرني بالسبب.
    É só que... Open Subtitles الأمر وما فيه...
    Você vê, A coisa é... A coisa é Open Subtitles كما ترون، فالأمر و مافيه الأمر وما فيه
    A questão é... tivemos um período bem difícil. Open Subtitles الأمر وما فيه هو أننا مررنا بأيام عصيبة
    A questão é, que já não temos escolha. Open Subtitles الأمر وما فيه أننا لم نعد نملك خيارًا
    A questão É que ela tem razão. Open Subtitles الأمر وما فيه أنها على حق
    O problema É que ele está ligado ao meu amigo. Open Subtitles الأمر وما فيه أنه مرتبط بصديقي هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus