"الأمر يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • passa
        
    Fala o director. O que se passa, Coleman e Bishop? Open Subtitles هذا هو المدير ما الأمر يا كولمان و بيشوب؟
    Esquece, Harry, não passa de um trabalho. Open Subtitles بشيء ما انس الأمر يا هاري إنها مجرد خدعة
    O que se passa, cowboy? Algum problema com gatinhos? Open Subtitles ما الأمر يا راعي البقر هل تعاني من متاعب مع الكلاب؟
    Que se passa, Sasà, não te lembras do texto? Open Subtitles ما الأمر يا ساسا؟ ألا تستطيع تذكر النص؟
    Que se passa, querida? Algum personagem dos livros está em dificuldades? Open Subtitles ما لديّ لأقدّمه للمرأه. ما الأمر يا عزيزتي؟
    O que se passa, malta? Open Subtitles لا أظن أن علي التسكع معك ما الأمر يا رفاق؟
    Pelos vistos, não. O que se passa? Open Subtitles ولكن , أخمن أننى لم أكن , ولذلك ما الأمر يا رجال؟
    Muito bem, o que se passa, homem-mistério? Open Subtitles حسناً، ما الأمر يا رجل الغموض؟
    Que se passa, tenente? Open Subtitles ما الأمر يا حضرة الملازم أوّل؟
    - Que se passa, Celeste? - Preciso que me diga. Open Subtitles ما الأمر يا سيليستي أريد سماع هذا منك
    Nunca vão ver o coelho ser assim heróico. Que se passa doc? Open Subtitles لن تمسك به أيها الأرنب ما الأمر يا داك؟
    O que se passa, menina, algum problema? Open Subtitles ما الأمر يا آنسة ، هل تعانين من مشكلة؟
    O que se passa, Raio de Sol? Open Subtitles حسناً, ما الأمر يا إشراقة الشمس؟
    O que se passa, Lassie, o Timmy caiu no poço? Open Subtitles ما الأمر يا لاسي؟ أوقع "تمي" في البئر؟ - جملة مشهورة من برنامج تلفزيوني دائما تنقذ فيه "لاسي" "تمي" من المشاكل-
    Acredito que estou a ficar alucinado, o que se passa, rapaz da cidade? Open Subtitles أظن أني أهلوس ما الأمر يا فتى المدينة؟
    Não, eu entendo, Andie! Compreendo que tudo o que se passa contigo acontece porque tu és diferente. Open Subtitles لا، لقد فهمت الأمر يا (آندي) فهمت أن كل ما يجري معك سببه أنكِ مختلفه
    O que se passa "sardas"? Open Subtitles ما الأمر, يا صاحب الوجه المبقّع؟
    O que se passa com vocês? Open Subtitles ما الأمر يا أصحاب لماذا تسألون؟
    Olha, o que se passa é, Tirra, a minha noiva verdadeira, provávelmente terá problemas com isto. Open Subtitles انظري ، الأمر يا "تيرا" عروستي الحقيقة سيكون لديها مشكلة حيال ذلك.
    O que se passa, jovem? Não sabes nadar? Open Subtitles ما الأمر يا صاح، أتعجز عن السباحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus