"الأمر يستغرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Leva
        
    • demora
        
    Leva bastante tempo transformar toda aquela água em vinho. Open Subtitles الأمر يستغرق وقتاً طويلاً لظهور المرء على حقيقته
    Leva tempo quando a fila está grande... Open Subtitles لكن الأمر يستغرق وقتا بذلك الطابور الطويل..
    São todos assim no primeiro ano, os bons pelo menos. Leva um tempo para se acostumar. Open Subtitles جميعهم كذلك في السنة الأولى، الجيدون منهم على الأقل، و الإندماج في الأمر يستغرق وقتا.
    Tenho a certeza que não deve demorar, querida. Lembra-te, ele é rechonchudo. demora algum tempo a mexer-se. Open Subtitles بدين أنّه تذكّري عزيزتي، يا سيطيل أنّه من متأكّد أنا بسهولة ليتحرّك فترة الأمر يستغرق
    Mas as distâncias no universo são tão grandes e as escalas do tempo são tão grandes que demora imenso tempo para que tudo isto se forme. TED ولكن المسافات في الكون هائلة والبعد الزمني هائل جدا حتى إن الأمر يستغرق مدة طويلة جدا ليتشكل هذا.
    demora meses aos assistentes aprender o que tu aprendeste em dias. Open Subtitles فى العادة الأمر يستغرق شهوراً من المساعدين كى يتعلّموا ما أحرزته فى أيام ٍ.
    Leva 2 anos a transferência para essas unidades. Open Subtitles الأمر يستغرق عامين للتنقّل بين تلك الوحدات
    Leva algum tempo para drenar todo o sangue de um corpo. Open Subtitles الأمر يستغرق وقتاً ليفرغ الجسد من الدماء
    Sim, mas Leva anos, e o equipamento é caro. Open Subtitles نعم، ولكن الأمر يستغرق سنوات، والمعدات مكلفة.
    Obrigado! Quero dizer, ou Leva milhares de anos, como a formação subsidiada pelo Estado para fazer esta pessegada? Open Subtitles أو أن الأمر يستغرق ألوف الأعوام من التدريب الحكومي المدعوم من الولاية...
    Leva algum... tempo, para preparar tudo. Open Subtitles الأمر يستغرق وقتاً لأستجمع أفكاري
    Lawrie, estamos a interrogar, Leva tempo, isso vem em primeiro lugar. Open Subtitles ( لوري), نحن نستخلص معلومات منه, الأمر يستغرق بعض الوقت و هذا هو الأهم
    Isto Leva tempo. Open Subtitles الأمر يستغرق وقت
    Leva tempo a observar atentamente. Open Subtitles "الأمر يستغرق وقتاً للمراقبة بإنتباه"
    Querido, Leva tempo. Open Subtitles عزيزي, الأمر يستغرق وقتاً.
    Um corpo congelado demora muito a descongelar. Open Subtitles الأمر يستغرق وقتاً طويلاً لذوبان جثة مُتجمّدة.
    E quando finalmente sai do portão, demora muito a encontrar o passo. Open Subtitles وفي نهاية الأمر عندما يخرج من تلك البوابة الأمر يستغرق طويلاً لكي يجد خطواته الواسعة
    Bem, sabes, aquilo demora algum tempo. Uma agulha no palheiro. Open Subtitles الأمر يستغرق وقتا، إنّه كإبرة في كومة قشّ.
    - demora semanas para se tornar uma parteira. Open Subtitles ربما لديه معلومات الأمر يستغرق أسابيعاً لكي تصبحي ممرضة
    Para um ser humano, demora sete anos até que cada átomo, um por um, seja substituído por um novo. Open Subtitles بالنسبة للإنسان فإن الأمر يستغرق سبع سنوات قبل أن يتم لكل ذرة واحدة تلو الآخر يتم استبدالها بواحدة جديدة
    demora muito tempo para a barba crescer assim. Open Subtitles -ان الأمر يستغرق وقتاً طويلاً حتى تربي لحية كهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus