"الأمر ينتهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • acaba
        
    Mas acaba aqui. Eu não despejo pessoas. Open Subtitles لكن الأمر ينتهي هنا لا أفرض أحداً على الناس
    acaba por ser aquilo que vocês chamam "fundir", mas não sinto como a "fundir". Open Subtitles إن الأمر ينتهي كأنه الكثير من ما تسمونه ــ فقدان الصواب ــ لكنهم لا يشعرون بذلك حقيقةً
    Quero uma promessa tua e do Chuck que isto acaba comigo, custe o que custar. Open Subtitles أريد وعداً منك ومن تشاك هذا الأمر ينتهي معي, ولا يوجد اي تداعيات بعد ذلك
    e ainda continuar amigos? acaba tudo depois desta noite, Jake. Foda-se, acorda. Open Subtitles الأمر ينتهي هنا يا جايك ، استيقظ
    Isso não acaba se nós pararmos uma execução. Open Subtitles لم يعد الأمر ينتهي بإيقاف إعدام
    - Isto acaba agora. - E a Dra. Woods? Open Subtitles -هذا الأمر ينتهي الآن ماذا عن دكتور (وودز)
    acaba aqui. Open Subtitles - كلا أيها الرائد، الأمر ينتهي هنا
    Isso acaba aqui. Open Subtitles حسناً، هذا الأمر ينتهي ها هنا
    Isto acaba agora! Open Subtitles الأمر ينتهي الآن
    acaba com isto de uma vez! Open Subtitles اسمع دع الأمر ينتهي
    Achas que já tratei de ti? Achas que isto acaba aqui? Open Subtitles أتعتقد أنّ الأمر ينتهي هنا؟
    Por isso, esta noite, acaba. Open Subtitles لذا، هذه الليلة الأمر ينتهي
    Isto acaba aqui. Open Subtitles الأمر ينتهي هنا
    Isto acaba aqui. Open Subtitles هذا الأمر ينتهي الآن.
    Isto acaba agora. Open Subtitles هذا الأمر ينتهي الآن.
    acaba aqui. Open Subtitles الأمر ينتهي هنا.
    Isto acaba aqui! Open Subtitles ! هذا الأمر ينتهي هنا
    - Isto acaba agora! Open Subtitles -هذا الأمر ينتهي الآن
    acaba aqui. Entendido, Carlson? Open Subtitles الأمر ينتهي هنا, (كارلسون)؟
    acaba com isso, Jake. Open Subtitles (إجعل الأمر ينتهي (جيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus