"الأمكنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • sítios
        
    • lugares
        
    É muito interessante reparar que o mesmo tipo de escova de dentes plástica é usada em todos estes sítios da mesma forma, certo? TED هذا مثير للاهتمام تستخدم هذه الفرشاة نفسها في هذه الأمكنة بطريقة نفسها، صحيح؟
    - Aqui nada funciona. Este deve ser um daqueles sítios de retiro de fim-de-semana ou de tráfico de anfetaminas porque é patético. Open Subtitles تعلمون , أن هذا المكان يبدو كأحد الأمكنة الذي يقضي فيها الناس نهاية الأسبوع لإختبار الأدوات
    Queres saber todos os sítios onde esteve o polegar da tua mãe? Open Subtitles أتريد أن تعرف جميع الأمكنة التي وضعت أمك إبهامها فيها؟
    São simples, são baratos, e porque, em vez de fazermos lugares, estamos a fazer memórias de lugares. TED فهي سهلة، رخيصة، لأننا عوضا عن بناء أمكنة، فإننا نصنع ذكريات عن الأمكنة.
    Muitos destes lugares têm poucas ou nenhumas estradas, e por aí adiante. TED العديد من هذه الأمكنة ليست بها طرق، أو طرق قليلة، أو شيء من هذا القبيل.
    Podia mostrar-vos alguns sítios mesmo fixes. Open Subtitles لكن بوسعي أن أريكما بعض الأمكنة الرائعة فعلا
    e voa com ela por todo os sítios de que ela gostava durante a sua vida. Open Subtitles ويطير بها... إلى كل الأمكنة... التي أحبتها في حياتها
    E abre as suas brancas e grande asas e voa com ela por todos os sítios que ela gostava na sua vida. Open Subtitles وينشر أجنحته البيضاء... ويطير بها... إلى كل الأمكنة التي أحبتها في حياتها
    Tens que largar lume a todos os sítios que roubas? Open Subtitles إحراق جميع الأمكنة التي تذهب إليها؟
    Repara, a costura nesta bainha é estreita em alguns sítios e mais largas noutros. Open Subtitles ضيق في بعض الأمكنة و واسع بأماكن اخرى
    - Em vários sítios: Europa, EUA... Open Subtitles في العديد من الأمكنة (أوروبا) و (الولايات المتحدة)
    Como à festa da Liz, ou a um daqueles sítios onde se faz skydive em cima de uma ventoinha enorme. Open Subtitles مثل حفلة (ليز) أو إحدى الأمكنة حيث نقوم بالسقوط الحر فوق مروحة عملاقة
    Já te disse que esses lugares não são para gente como nós. Open Subtitles أخبرتك كثيراً، تلك الأمكنة ليست لأمثالنا
    Acho que o bombeiro está queimando os mesmos lugares de a 50 anos atrás. Open Subtitles اسمع، أظنّ أنّ رجل الاطفاء ربما يحرق الأمكنة ذاتها التي أحرقها منذ 50 عاماً
    Talvez possas ver os endereços, e ver se esses lugares já pegaram fogo antes. Open Subtitles ربما بامكانك أن تتحرّي عن العناوين لتري ان أحرق أحد هذه الأمكنة من قبل
    Acho que tu estas certo. Todos esses lugares já pegaram fogo? Open Subtitles ــ أظنّ أنك محقّ بهذا الشأن ــ هل أشعلت الأمكنة كلّها حتى الآن؟
    Há vários lugares onde ele pode estar. Vários ângulos. Open Subtitles المباني كثيرة، كثير من الأمكنة يتحمل أن يكون بها، العديد من الزوايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus