"الأمل و" - Traduction Arabe en Portugais

    • esperança e
        
    • e esperança
        
    Mas quando leio estas palavras, cheias de esperança e sonhos, Open Subtitles ولكن بعد أن أقرأ هذه العبارات عبارات الأمل و الأحلام
    Tudo o que se pode fazer é ter esperança e confiança, que após se ter servido, as suas necessidades com fé, ainda poderá sobrar um brilho da vida que outrora conhecemos. Open Subtitles كل ما يمكنك التحلي بهما هما الأمل و اثقة , هذا عندما تخدم إحتياجتها بحب ربما مازال هناك بصيص
    É uma mensagem de esperança e de urgência, pois Ele não esperará muito mais. Open Subtitles انه رسالة الأمل و التعجل لأنه لن ينتظر كثيراً
    Na alma do homem está a fé, a esperança e o amor. Open Subtitles ففى روح الإنسان يقبع الإيمان و الأمل و الحب
    Deu paz e esperança aos que estavam doentes, exaustos e abatidos. Open Subtitles إلى المرضى و المنهكين لقد أعطى الأمل و السلام
    Caríssimo Sr Presidente. Escrevo-lhe esta petição com esperança e orações. Open Subtitles عزيزي سيدي الرئيس،أنا أكتب لك هذه العريضة مع الأمل و الصلوات
    E então, o dia da mudança chegou. E tinha um sentimento de esperança e excitação por toda a família. Open Subtitles و إخيرا الإنتقال و هناك شعور من الأمل و الحماس في العائلة كلها
    E falou em restaurar a fé, a esperança e a harmonia deste país. Open Subtitles و تحدثت عن إحضار القدر, الأمل و التناغم لهذه البلاد.
    Um homem feito de caixas, salas de perdas, de triunfos, de dor, de esperança e de amor. Open Subtitles نحن رجال صُنعنا من الصناديق صنعتنا غرف الإحتراق و الإنتصارات و الألم و الأمل و الحب
    Hofflnung, esperança e Zerstörung, destruição. Open Subtitles هوفنونغ عن الأمل. و.. زيرستورونغ عن الدمار.
    Deve ter tido uma grande esperança e otimismo que, felizmente para ele, foram fundamentados. Open Subtitles كان عليه أن يتحلى بحس عال من التفاؤل و الأمل و لحسن الحظِ أنها كانت مُترسخة فيه.
    Ela gera um oceano de pura aleatoriedade e quer que percamos a esperança, e nos afoguemos num mar de números, mas eu consigo ver o horizonte. Open Subtitles انها تولد محيطا من العشوائية و تريدك ان تفقد الأمل و تغرق في كل تلك الأرقام, لكني استطيع رؤية الأفق
    As pessoas vão perder a esperança e sucumbir à ganância, incesto e guerra civil. Open Subtitles الناس سيفقدون الأمل و سيستسلمون للجشع. و لنكاح المحارم و الحرب الأهلية.
    Ouçam a nossa mensagem de esperança e amor para todas as pessoas. Open Subtitles اسمعوا رسالتنا من الأمل و الحب لجميع الناس تعال
    Fé, esperança e um pouco de sorte. Open Subtitles الإيمان و الأمل و قليل من الحظ
    E Wheeler, agora a colher frutos da esperança... e de 19 anos de trabalho, a duas partidas do final do jogo. Open Subtitles ٌ ويلر ٌ الآن ...يرى ثمرة الأمل و العمل الطويل خلال تسعة عشر عاما مع ستة إقصاءات خارجا
    Obrigado por me dares esperança e por me devolveres a minha filha. Open Subtitles "شكراً لإعطائك لي الأمل و لإعادة إبنتي إلي."
    O amor deles pela vida foi o que me deu esperança e é a esperança que nos dá o poder para viver." Open Subtitles حبهما للحياة هو ما أعطاني الأمل و الأمل هو ما يعطينا الطاقة للحياة"
    Estamos a tentar projectar optimismo e esperança, lembra-se? Open Subtitles نحن نحاول تمثيل الأمل و التفاؤل , أتتذكر؟
    Vão ajudar-nos a gerir as nossas carreiras e a viver com satisfação e esperança, com felicidade e saúde. No passado, olhámos muitas vezes para a tecnologia da informação e os nossos olhos só viram o "T," a Tecnologia, o equipamento, porque era o que era físico. TED سوف تساعدنا في ادارة وظائفنا لنصنع حياة الرضا و الأمل و السعادة و الصحة سابقا كنا ننظر الى تكنولوجيا المعلومات و لم نكن نرى فيها روحا مجرد ادوات و هذا كان الواقع الملموس.
    A tinta nas paredes não alimentava crianças, nem cuidava dos doentes, nem educava os ignorantes, mas deu esperança e luz, e ajudou as pessoas a verem que poderia haver uma maneira diferente de fazer as coisas, um espírito diferente, uma sensação diferente para as nossas vidas, e que se trouxessemos esta energia e esperança às nossas políticas, poderíamos construir uma vida melhor uns para os outros, e para o nosso país. TED الطلاء على الجدران لم يطعم الأطفال و لم يعالج المرضى أو يعلم الجاهل و لكنه جلب الأمل و النور و ساعد الناس لترى انه هناك طرق أخرى لعمل الأشياء، روح مختلفة، إحساس مختلف في حياتنا و أننا إذا جلبنا نفس الأمل و الطاقة للسياسة، يمكننا أن نبني حياة افضل لبعضنا البعض و للبلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus