"الأمنية التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • desejo que
        
    • segurança que
        
    Desse amplo estudo, surgiu uma preocupação e uma ambição, cristalizadas no desejo que vos vou transmitir. TED خارج دراستنا الواسعة تطور قلق وتخوّف، تبلور في الأمنية التي سأطلبها منكم.
    É tudo por causa do desejo que pedi à estrela cadente Open Subtitles {\pos(190,210)\cH92FBFD\3cHFF0000}كلّ هذا مِن الأمنية التي طلبتها مِن النجوم في السماء
    O desejo que deste ao Valete... Ele usou-o para acabar com o teu sofrimento. Open Subtitles الأمنية التي أعطيتِها لـ (نيف) استعملها لإنهاء معاناتك
    O grupo desenvolveu uma série de pacotes de segurança que visam algumas das causas mais evitáveis de morte materna. TED قامت المجموعة بتصميم عددٍ من الحزم الأمنية التي تستهدف الحالات التي يمكن منعُها في التسبب بوفاية أم.
    A procura por segurança que oferecemos é ainda maior do que era há um ano, o que me leva ao meu próximo ponto. Open Subtitles المطالب الأمنية التي نوفرها ستكون أعظم من التي عرضناها قبل سنة، والذي يوصلني إلى نقطتي القادمة
    O desejo que deste ao Valete... ele usou-o para acabar com o teu sofrimento. Open Subtitles الأمنية التي أعطيتِها لـ(نيف) استعملها لإنهاء معاناتك
    Do desejo que eu fiz. Open Subtitles بسبب الأمنية التي طلبتها
    Se me fosse concedido apenas um desejo para os próximos 50 anos, eu podia escolher quem seria o presidente, podia escolher uma vacina — uma coisa que eu adoro — ou podia escolher que fosse inventada esta coisa que é metade do custo e sem CO2. Seria este o desejo que eu escolhia. TED إذا أعطيتموني فقط أمنية واحدة للخمسين سنة القادمة، قد أستطيع إختيار من هو الرئيس، يمكن أن أختار دواء معيناً ، الشئ الذي أحب، أو يمكن أن أختار هذا الشئ الذي يخفض التكلفة إلي النصف بدون إختراع CO2 ، هذه هي الأمنية التي سأختار.
    Relembrem-me as medidas de segurança que puseram em prática. Open Subtitles راجعوني بالإجراءات الأمنية التي اتخذتوها في المكان
    Se matarem civis, se visarem comunidades, isso alimentará um círculo vicioso de guerra, de conflitos, de traumas e de radicalização. Esse círculo vicioso está no centro de muitos dos problemas de segurança que enfrentamos hoje, TED إذا قُتل مدنيون إذا استُهدفت مجتمعات، سيغذي هذا حلقة مُفرغة من الحرب والصراع والصدامات والتطرف، وهذه الحلقة المُفرغة هي مركز العديد من العقبات الأمنية التي نواجهها اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus