"الأموال في" - Traduction Arabe en Portugais

    • dinheiro em
        
    • dinheiro no
        
    • dinheiro num
        
    • dinheiro na
        
    • dinheiro do
        
    • este dinheiro
        
    • de dinheiro
        
    Pessoas que querem fazer muito dinheiro em pouco tempo e as pessoas que pensam nos efeitos a longo prazo sobre a Islândia. Open Subtitles الناس الذي يُريدونَ جني كميات كبيرة من الأموال في وقت قصير والناس الذي يُفكّرونَ بشأن التأثير الطويل المدى على آيسلندا.
    Angariámos dinheiro em Espanha, em Itália e muito no Brasil. TED ونحن جمعنا الأموال في إسبانيا، في إيطاليا، و الكثير في البرازيل
    Haverá sempre dinheiro no mundo, parceiro. Abundância para todos. Open Subtitles هناك الكثير من الأموال في العالم يا رفيق
    No ano passado, o estado da Califórnia gastou mais dinheiro no sistema penal no que da educação superior. Open Subtitles العام الماضي في ولاية كاليفورنيا أنفقوا الكثير من الأموال في نظام العقوبات من ما أنفقوا على التعليم هذه هي الحقائق
    Estamos à procura de lavagem de dinheiro num dicionários. Open Subtitles نحن نبحث عن معنى "غسيل الأموال" في القاموس
    Lavamos cinco vezes mais dinheiro na discoteca numa só noite do que as lavandarias numa semana. Open Subtitles نقوم بغسيل كمية أكبر من الأموال في الملهى بخمسة أضعاف في ليلة واحدة، من الكمية التي نقوم بغسلها في المغسلة بغضون أسبوع
    Ele tinha todo o dinheiro do mundo, mas sentia a falta dos seus Acólitos. Open Subtitles لقد كانت لديهِ كل الأموال في العالم لكنهُ إفتقدَ معاونيهِ
    Sabes o que tive de fazer por isto, todo este dinheiro num dia? Open Subtitles أتعرف ما فعلته من أجل هذا؟ كل هذه الأموال في يوم واحد؟
    Eles fazem você pagar mais na retenção apenas para ajudar o seu fluxo de dinheiro sair. TED يجعلونك تدفع المزيد من الأموال في الحجب فقط لتساعد في تدفق النقد لصالحهم
    Desviar dinheiro em qualquer das partes do canal, está a tornar-se um pouco manhoso. Open Subtitles المراوغة بنقل الأموال في كِلا الأتجاهات بدأ يصبح شيء خبيث قليلاً
    Não temos maneira de arranjar tanto dinheiro em três semanas. Open Subtitles ليس هناك طريقة يمكننا فيها جمع هذه الأموال في غضون ثلاثة أسابيع.
    Sei que o meu pai sempre manteve uma boa quantia de dinheiro em casa, guardado em lugar seguro Open Subtitles أنا أعرف أن أبي كان دائماً يترك كمية من الأموال .في خزينة بمنزله
    Devíamos vender em leilão todos os baldes enferrujados e investir o dinheiro em novas tecnologias. Open Subtitles علينا بيع كل دلو صديء من الماضي في مزاد علني ووضع الأموال في تقنيات حديثة
    ganho muito dinheiro no mercado de acções. Open Subtitles قال لي أنه أنه ربح الكثير من الأموال في سوق التخزين
    E sabes, se não for sobre sangue ou opressão, vai ser sobre o dinheiro no banco. Open Subtitles أتفهمين ما أعنيه؟ إن الأمر لا يتعلق بالدم أو الإضطهاد، إنه يتعلق بأرصدة الأموال في البنوك.
    Eu espero até que o advogado ponha o dinheiro no porta-bagagens, depois, levamo-lo para um campo qualquer, e empurramo-lo para fora do carro. Open Subtitles سأنتظر حتى يضع المحامي الأموال في صندوق السيارة فأذهب بهم إلى منطقة مفتوحة و أقذفهم خارج السيارة، ثم نرحل.
    Precisa manter esse dinheiro num lugar seguro. Open Subtitles عـليك أنّ تـحفظ هـذه الأموال في مـكان آمن
    Um advogado consegue esse dinheiro num instante, mas haverá muito sofrimento, antes disso. Open Subtitles سيُعيد النائب العام تلك الأموال في غضون أشهر، لكن ستطير العديد من الرؤوس قبل ذلك
    Há muito dinheiro na indústria do vestuário. Open Subtitles هُناك الكثير من الأموال في مجال صناعة الملابس
    Aquele dinheiro na conta do Tom Larsen pode ter vindo de qualquer lugar, por várias razões. Open Subtitles تلك الأموال في حساب توم لارسن. يمكن .أن تأتي من أي مكان لأي عدد من الأسباب
    De que adianta ter todo o dinheiro do mundo se não podemos ir para casa? Open Subtitles مـا الـفائدة من إمتـلاكك لجميـع هـذه الأموال في العـالم إنْ لم تـستطيـع العـودة إلى الوطن ؟
    É uma espécie de farol para todo o dinheiro do mundo. Open Subtitles دبي" اليوم هي منارة" لجميع رؤوس الأموال في العالم
    e comida. Igualmente muito importante, investimos este dinheiro na educação sobre a SIDA e o VIH. TED الغذاء. وبنفس الأهمية أيضاً -- نحن نستثمر هذه الأموال في التوعية بالإيدز و مرض نقص المناعة المكتسبة.
    Os problemas que eu via na minha família eram muitos, às vezes causados pela falta de dinheiro, às vezes pela falta de acesso a recursos e a capital social que afetaram muito a minha vida. TED كانت هناك العديد من المشاكل التي شهدتها في أسرتي، المشاكل بسبب نقص الأموال في بعض الأحيان، والمشاكل بسبب عدم التمكن من الحصول على الموارد المالية ورأس المال الاجتماعي والتي أثرت على حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus