Mas não podemos discutir por causa de coisas que não controlamos. | Open Subtitles | لكننا لا ندقق في الأمور التي لا نستطيع السيطرة عليها |
Vou adicionar "transportar" à lista de coisas que não fazes decentemente. | Open Subtitles | سأضيف الحمل لقائمة الأمور التي لا تجيدها، لكن لا بأس. |
Mas não podemos confundir a ciência e as coisas que não funcionam com não devermos por isso não fazer nada. | TED | لكن لا يجب أن نخلط بين اكتشاف العلم و الأمور التي لا تعمل طبقا له، فلا نقوم بأيّ شيء. |
E chegar a um ponto em que podemos viver essas coisas que não conseguimos ainda conceber. | TED | ولنصيب الهدف حيث يمكننا اختبار هذه الأمور التي لا يمكننا سبر غورها. |
Vou ensinar-lhe as coisas que tu não deverias. | Open Subtitles | سأعلّمه كلّ الأمور التي لا ينبغي عليكَ تعليمه إيّاها. |
Não te devias meter em coisas, das quais não sabes nada. | Open Subtitles | يجب أن تبتعد عن الأمور التي لا تعرف عنها شيئاً |
Talvez as coisas que não entendo se tornem mais claras lá. | Open Subtitles | لعل الأمور التي لا أفهمها تكون أكثر وضوحاً هناك. |
Eu faço muitas coisas que não quero. | Open Subtitles | حسن، أنا أقوم بالكثير من الأمور التي لا أود القيام بها |
Olhe para as coisas que não quer e que me está a contar. | Open Subtitles | وأنظر إلى جميع الأمور التي لا ترغب والتي تخبرني عنها |
Mas não repisamos as coisas que não controlamos. | Open Subtitles | لكننا لا ندقق في الأمور التي لا نستطيع السيطرة عليها |
Não, porque se quiseres sobreviver como pessoa, não podes parar de tentar mudar coisas que não podes mudar. | Open Subtitles | لا، لأنكِ إن كنتِ تريدين النجاة كإنسان.. لا يسعكِ أن تتوقفي عن محاولة تغيير الأمور التي لا يمكنكِ تغييرها |
É só que... a tua vida está cheia de emoção, de perigo... e pura insanidade e são... são todas as coisas que não desejo. | Open Subtitles | الأمر أن حياتك تمتلئ بالحماس والخطورة.. والجنونية.. وهذه كل الأمور التي لا أرغب بها |
Merda, Bradford. As coisas que não sabes espantam-me. | Open Subtitles | تباً يا برادفورد, تذهلني الأمور التي لا تعرفها. |
Ergueu a Grande Muralha do Sam entre ti e as coisas que não te lembras. | Open Subtitles | فقد وضع حاجز كبير بينك وبين الأمور التي لا تذكرها.. |
Há muitas coisas que não sabes. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الأمور التي لا تعرفينها وحسب |
Ela devia ficar longe de coisas que não entende. | Open Subtitles | كان يجدر بها أن تبتعد عن الأمور التي لا تفهمها. |
Acho que vem com aviso "Aceite as coisas que não pode mudar." | Open Subtitles | أظن هذا يأتي تحت عنوان "تقبل الأمور التي لا يمكنكَ تغييرها" |
Tudo o que vos ouvi dizer é um monte de coisas que não podem provar. | Open Subtitles | اسمعا، كلّ ما اسمعكما تقولانه هُو مجموعة من الأمور التي لا تستطيعان إثباتها. |
É difícil de acreditar, mas existem maneiras de fazer as coisas que não envolvam actividades ilegais. | Open Subtitles | من الصعب الاعتقاد، ولكن هناك طرق لإنجاز الأمور التي لا تنطوي على الأنشطة غير قانونيه |
Pode viajar mais rápido do que a luz e tornar visíveis aquelas coisas que não podem ser vistas. | Open Subtitles | بإمكانها ان تسافر أسرع من الضوء وتجعل تلك الأمور التي لا نراها مرئية |
E sei que há um monte de coisas que tu não queres falar, de modo que é melhor não falar sobre elas. | Open Subtitles | و أعرف الكثير من الأمور التي لا تريد التحدث عنها لذا لا نتحدث عنها |
Fiz muitas coisas das quais não me orgulho. | Open Subtitles | . لقد فعلت الكثير من الأمور التي لا أفتخر بها |