"الأمور بينك وبين" - Traduction Arabe en Portugais

    • as coisas entre ti e
        
    • coisas contigo e
        
    • estão as coisas com
        
    Tudo bem. Rob, como vão as coisas entre ti e a Vanessa? Open Subtitles حسناً أخبريني روب كيف تسير الأمور بينك وبين فينيسا؟
    Liane, como vão as coisas entre ti e o Feakshow actualmente? Open Subtitles ليان .. كيف تجري الأمور بينك وبين المعتوه في الوقت الحاضر؟
    Presumo que as coisas entre ti e a Amanda ainda não tenham voltado ao normal. Open Subtitles هل الأمور بينك وبين أماندا لم تعد الى طبيعتها
    Fala comigo, Johnny Quest. Como estão as coisas contigo e a Lori? Open Subtitles حسناً، حدثني يا (جوني المغامر)، كيف حال الأمور بينك وبين (لوري)؟
    " Como estão as coisas com Laverne"? E eu diria: "Bem". Open Subtitles "كيف تجرب الأمور بينك وبين (لافيرون)؟" وكنت سأجوبكِ "بخير"
    Mas vou corrigir as coisas entre ti e o teu filho. - Burt... Open Subtitles ولكن سأصحح الأمور بينك وبين أبنك
    Como estão as coisas entre ti e a Carol? Open Subtitles كيف هي الأمور بينك وبين كارول ؟
    Diz-me uma coisa. Como estão as coisas entre ti e a Emily? Open Subtitles أخبرني كيف حال الأمور بينك وبين إيميلي؟
    as coisas entre ti e o Tom deviam ser piores do que eu pensava. Open Subtitles لابد وأن الأمور بينك وبين (توم) كانت أسوأ مما ظننت
    Tens a certeza que as coisas entre ti e o Leonard não vão resultar? Open Subtitles هل تعتقدين بأن الأمور بينك وبين (ليونارد) لن تكون جيدة؟
    Por falar em lutas, como estão as coisas entre ti e a Vanessa? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الشجار إلى أين آلت الأمور بينك وبين (فانيسا)؟
    Pensei que podia resolver as coisas entre ti e o Miguel, mas temo que o Miguel se perdeu. Open Subtitles ظننت أنه يمكنني إصلاح الأمور بينك وبين (مايكل) لكنني أخشى أن (مايكل) ضل الطريق
    as coisas entre ti e a Penny nunca antes estiveram tão bem. Open Subtitles الأمور بينك وبين (بيني) لم تكن أفضل
    Parece que as coisas entre ti e a Sara estão a correr bem. Open Subtitles إذًا... يبدو أنّ الأمور بينك وبين (سارّة) تسري كما يرام.
    Então... como estão as coisas entre ti e a Loraine? Open Subtitles كيف تجري الأمور بينك وبين (لورين) ؟
    Como estão as coisas entre ti e a Jackie? Open Subtitles كيف هي الأمور بينك وبين (جاكي)؟
    Como estão as coisas entre ti e o Ziggy? Open Subtitles كيف هي الأمور بينك وبين (زيغي)؟
    Como estão as coisas contigo e com a Rita? Open Subtitles كيف هي الأمور بينك وبين (ريتا)؟
    Como vão as coisas contigo e a Dee? Open Subtitles كيف تسير الأمور بينك وبين (دى)؟
    E como estão as coisas com a Nora? Open Subtitles - كيف الأمور بينك وبين نورا؟
    Como é que estão as coisas com a Sarah? Open Subtitles كيف هي الأمور بينك وبين(سارة)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus