"الأمور تسير على" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo a correr
        
    • estava tudo
        
    • As coisas estão a correr
        
    Estava tudo a correr bem e comecei a ter sucesso. Open Subtitles وكانت الأمور تسير على أحسن ما يرام وكنت قد بدأت أحقق الشهرة
    Eu diria que está tudo a correr muito bem, não achas? Open Subtitles أعتقد أن الأمور تسير على أحسن وجه ألا تعتقد..
    - Calma aí, Billy. Estava tudo a correr bem até este mostrengo da luta livre lixar tudo. Open Subtitles كانت الأمور تسير على أحسن ما يرام حتى أفسد هذا المصارع المعتوه كل شيء
    Sentimos uma euforia imensa quando As coisas estão a correr bem, mudanças de humor e um desespero horrível quando As coisas estão a correr mal. TED تشعر أنك فى قمة الأبتهاج طالما الأمور تسير على ما يرام و ينحرف المزاج ليصل إلى أفظع حالات الأحباط عندما تسئ الأمور
    Talvez porque As coisas estão a correr tão bem entre nós, ultimamente, e eu tenho estado muito feliz. Open Subtitles ربما لأن الأمور تسير على ما يرام بيننا في الآونة الأخيرة وكنت سعيدة للغاية
    Fico contente por ver que está tudo a correr bem para ti. Open Subtitles إنّني سعيدة حقاً لروية أن الأمور تسير على ما يرام بالنسبة لك
    - Espero que esteja tudo a correr bem. - Sim. Open Subtitles أتمنى أن الأمور تسير على ما يرام - نعم -
    Estava tudo a correr muito bem, até ela se ter mudado, e ficar ali todo o dia, com aquela barrigona... Open Subtitles كانت الأمور تسير على مايرام حتى إنتقلت للعيش بالمنزل ...والآن هي كل يوم تحوم ببطنها الكبير
    Está tudo a correr tão bem. Open Subtitles الأمور تسير على ما يرام.
    Está tudo a correr bem com a Drew? Open Subtitles ـ أوه نعم ـ هل الأمور تسير على ما يرام بينك وبين (درو)؟ أوه نعم
    - Está tudo a correr bem? - Está tudo bem. Open Subtitles - هل الأمور تسير على مايرام ؟
    E estava tudo bem até a mulher do pregador, dois anos depois, ter um filho. Open Subtitles وكانت الأمور تسير على ما يرام, إلى أن أنجبت زوجة المبشر ولداً, بعد عامين.
    Mas, depois, quando pensávamos que estava a correr tudo bem, mais uma vez estava tudo fantástico, encontrámos o nosso revés seguinte: muitos homens começaram a ver mudanças visíveis nas suas mulheres. TED و لكن بينما كنا نظن أن الأمور تسير على ما يرام مرة أخرى كان كل شيء رائعاً اصطدمنا بنكسة جديدة بدأ الكثير من الرجال يلاحظون التغير الواضح على زوجاتهم
    As coisas estão a correr bem, esta recessão é para nós lucrativa, e, modéstia à parte, a minha decisão de manter a liquidez rendeu, adquirimos posições importantes a preços vantajosos. Open Subtitles الأمور تسير على مايرام بالنسبة لنا هذا الركود الاقتصادي هو من العمل. وقراري بإبقاء السائل آتت أكلها. اصبحنا مساهمين بأسعار مريحة.
    Não podemos irritar o Sr. McDowell. Principalmente quando As coisas estão a correr tão bem com a Lisa. Open Subtitles لا يمكننا إثارة غضب السيد (ماكداول)ً الأمور تسير على ما يرام مع (ليز)ًُ
    As coisas estão a correr bem. Open Subtitles الأمور تسير على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus