"الأمور كما هي" - Traduction Arabe en Portugais

    • as coisas como elas são
        
    • as coisas como são
        
    • as coisas como estão
        
    A sabedoria começa quando aceitamos as coisas como elas são. Open Subtitles الحكمة الحقيقية تبدأ عندما نتقبل الأمور كما هي
    - Tens que ver as coisas como elas são. Open Subtitles عليك أن تري الأمور كما هي من الجيد إنّك قلت هذا...
    Alguém que vê as coisas como elas são. Open Subtitles أنا شخص يرى الأمور كما هي
    Mas o certo é que, sendo as coisas como são, isso faz todo o sentido. TED لكن الحقيقة أن، إذا كانت الأمور كما هي عليه، فإن الأمر يبدو منطقيًا للغاية.
    É melhor de longe deixar as coisas como são Open Subtitles إنه من الأفضل أن تترك الأمور كما هي
    Agradeço a gentileza. Prefiro deixar as coisas como estão. Open Subtitles أقدر عطفك لكني أحب إبقاء الأمور كما هي
    Então, vamos deixar as coisas como estão. A nossa família já sofreu humilhação suficiente para 10 encarnações. Open Subtitles لنبقي الأمور كما هي عليه إذاً عانت أسرتنا إهانة تكفي طيلة العمر
    - Julgaste mal. - Tens de ver as coisas como são. Open Subtitles أنت هنا تطلق أحكام مسبقة عليك أن ترى الأمور كما هي
    - Sim, diz as coisas como são. Mas não o irritem, se é que me faço entender. Open Subtitles أجل، يذكر الأمور كما هي لكن لا تغضبه فحسب
    Deixemos as coisas como estão. Open Subtitles أذاً لندع الأمور كما هي أتفقنا
    Deixe as coisas como estão, por favor. Open Subtitles سيد ميلس لقد كان حادثا أترك الأمور كما هي...
    Minha querida, não podemos deixar as coisas como estão. Open Subtitles عزيزتي, لا يمكننا ترك الأمور كما هي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus