"الأمور لم تجري" - Traduction Arabe en Portugais

    • as coisas não
        
    • coisas não correram
        
    E se as coisas não resultarem com a Sonya? Open Subtitles ماذا اذا الأمور لم تجري بنجاح مع سونيا
    Eu sei que as coisas não correram bem ontem, mas voltar ao escritório soube-me mesmo bem. Open Subtitles أعرف أن الأمور لم تجري على ما يرام بالنسبة لنا يوم أمس لكن العودة للمكتب أعطتني شعوراً جيداً جيد حقاً
    Além disso as coisas não correram bem com uma rapariga. Open Subtitles لقد أعطوني الكثير من المال بالإضافة الأمور لم تجري على المطلوب مع فتاة
    as coisas não correram exactamente como planeado. Open Subtitles الأمور لم تجري تماماً وفق الخطة
    Ouvi dizer que as coisas não lhe correram muito bem hoje. Open Subtitles أعرف أن الأمور لم تجري بشكل جيد اليوم
    Creio que as coisas não correram bem com a tua mãe. Open Subtitles أرى أن الأمور لم تجري بسلاسة مع والدتك
    Mas as coisas não ocorreram como deveriam. Open Subtitles لكن الأمور لم تجري كما يجب
    Mas se as coisas não resultarem, ainda tens o meu número, não é, Sam? Open Subtitles لو الأمور لم تجري على مايرام، ألا زال لديك رقمي يا (سام)؟
    A Naomi ligou-me, e disse-me que as coisas não foram boas com o teu pai. Open Subtitles نايومي) اتصلت بي) وأخبرتني أن الأمور لم تجري على مايرام مع والدك
    Desculpa por isto, as coisas não correram bem como planeado. Open Subtitles أنا آسف يا (بيل) على هذا الأمور لم تجري كما خططنا
    Soube que as coisas não deram muito certo com o Doc. Open Subtitles (سمعت أن الأمور لم تجري بشكل طيب مع (دوك
    Que talvez as coisas não tenham corrido como ela planeou. Open Subtitles ربما الأمور لم تجري كما خططت
    Detective Diaz, acho que mais uma vez as coisas não correram bem com o agente Deetmore. Open Subtitles ...(المحققة (دياز أجمع أنه، مرة أخرى مجدداً الأمور لم تجري بشكل جيد (مع الضابط (ديتمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus