E se as coisas não resultarem com a Sonya? | Open Subtitles | ماذا اذا الأمور لم تجري بنجاح مع سونيا |
Eu sei que as coisas não correram bem ontem, mas voltar ao escritório soube-me mesmo bem. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور لم تجري على ما يرام بالنسبة لنا يوم أمس لكن العودة للمكتب أعطتني شعوراً جيداً جيد حقاً |
Além disso as coisas não correram bem com uma rapariga. | Open Subtitles | لقد أعطوني الكثير من المال بالإضافة الأمور لم تجري على المطلوب مع فتاة |
as coisas não correram exactamente como planeado. | Open Subtitles | الأمور لم تجري تماماً وفق الخطة |
Ouvi dizer que as coisas não lhe correram muito bem hoje. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور لم تجري بشكل جيد اليوم |
Creio que as coisas não correram bem com a tua mãe. | Open Subtitles | أرى أن الأمور لم تجري بسلاسة مع والدتك |
Mas as coisas não ocorreram como deveriam. | Open Subtitles | لكن الأمور لم تجري كما يجب |
Mas se as coisas não resultarem, ainda tens o meu número, não é, Sam? | Open Subtitles | لو الأمور لم تجري على مايرام، ألا زال لديك رقمي يا (سام)؟ |
A Naomi ligou-me, e disse-me que as coisas não foram boas com o teu pai. | Open Subtitles | نايومي) اتصلت بي) وأخبرتني أن الأمور لم تجري على مايرام مع والدك |
Desculpa por isto, as coisas não correram bem como planeado. | Open Subtitles | أنا آسف يا (بيل) على هذا الأمور لم تجري كما خططنا |
Soube que as coisas não deram muito certo com o Doc. | Open Subtitles | (سمعت أن الأمور لم تجري بشكل طيب مع (دوك |
Que talvez as coisas não tenham corrido como ela planeou. | Open Subtitles | ربما الأمور لم تجري كما خططت |
Detective Diaz, acho que mais uma vez as coisas não correram bem com o agente Deetmore. | Open Subtitles | ...(المحققة (دياز أجمع أنه، مرة أخرى مجدداً الأمور لم تجري بشكل جيد (مع الضابط (ديتمور |