Não é justo. as coisas não têm sido perfeitas. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً حسناً الأمور لم تكن مثالية |
Se o pai estivesse por perto, as coisas não seriam assim. | Open Subtitles | إذا كان أبي معنا ، الأمور لم تكن لتكون هكذا |
as coisas não lhe correram muito bem, pois não? | Open Subtitles | الأمور لم تكن جيدة بالنسبة لها، أليس كذلك؟ |
Sei que não tem sido fácil, mas estou farta de perder. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور لم تكن سهلة لكني أضجر من الخسارة في الـ"تينسي وينسي" |
E tu? As coisas nem sempre foram fáceis, mas se afastares a outra cena... | Open Subtitles | أعترف أن الأمور لم تكن كلها طيبة ، لكن إذا ...تناسيت الأمور السيئة الأخرى |
O que já era um indício de que as coisas não estavam bem. | TED | لذلك كان هذا دليلاً أن الأمور لم تكن صحيحة |
As coisas nunca estiveram melhor. | Open Subtitles | الأمور لم تكن أفضل أبداً. |
Pode-se dizer que as coisas não correram bem, hoje à noite. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكن القول أن الأمور لم تكن على ما يرام الليلة |
Até os chefes se queixavam por as coisas não estarem famosas. | Open Subtitles | الزعماء لم يكونوا بأحسن حال ,أعني كانوا يشتكون ليلاً و نهاراً لأن الأمور لم تكن تسير بنعومه |
as coisas não têm corrido bem entre nós, mas agradeço a tua ajuda. | Open Subtitles | الأمور لم تكن جيدة بيننا، لكني أردت القول بأنني أقدر مساعدتك |
Sinceramente, as coisas não têm sido muito diferentes sem ti. | Open Subtitles | بصراحة، الأمور لم تكن بذاك الإختلاف بدونك |
as coisas não resultaram bem em Madrid e voltou de autocarro esta noite, sózinha viu o futuro ficar negro, todos os planos desfeitos e tomou uma overdose na estação de autocarros. | Open Subtitles | الأمور لم تكن جيدة في مدريد و عادت على الحافلة الليلة لوحدها عالمها كله كان أسوداً |
Sei que não tem sido fácil entre nós. | Open Subtitles | أعرف بأن الأمور لم تكن سهلة بيني وبينك |
as coisas não tem sido fáceis. | Open Subtitles | الأمور لم تكن سهلة |
As coisas nem sempre são como parecem, George. | Open Subtitles | الأمور لم تكن كما (تتوقعيا(جورج... |
as coisas não estavam a correr bem. | Open Subtitles | حسناً، الأمور لم تكن تسير بأفضل حال، |
Disse que as coisas não estavam a correr bem. | Open Subtitles | قالت بأن الأمور لم تكن بخير |
Eu sei que as coisas não têm sido perfeitas connosco, e temos tido os nossos problemas, mas tenho de te dizer que desde que... | Open Subtitles | أعلم أن الأمور لم تكن مثالية بيننا وقد مررنا بمشاكلنا لكن عليّ أن أخبركِ ..من هذه اللحظة أنا |
As coisas nunca estiveram melhor. | Open Subtitles | الأمور لم تكن أفضل أبداً. |