"الأمور ليست على ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • as coisas não
        
    • coisas não estão
        
    Eu não penso assim. Já não penso assim. Porque as coisas não estão bem. Open Subtitles لا أعتقد بأن ذلك أمر صائب، ليس بعد الآن، لأن الأمور ليست على ما يرام
    as coisas não estão nada famosas na América, por isso é que estamos todos tão gordos. Open Subtitles الأمور ليست على ما يرام في أمريكا في الوقت الراهن، وهذا هو السبب نحن جميعا من الدهون لذلك.
    Agora. Sei que as coisas não estão bem para o Willie. Open Subtitles أعلم بان الأمور ليست على ما يرام بينك و بين ويلي.
    as coisas não estão bem do meu ponto de vista. Open Subtitles من وجهة نظري، راجع الأمور ليست على ما يرام، وفرانسيس.
    Sim, as coisas não são perfeitas entre mim e a patroa, e, já agora, belos melões. Open Subtitles أجل، الأمور ليست على ما يرام بيني وبين السيدة وبالمناسبة. تملكين بطيختين رائعتين
    Eu diria: " Bom te ver ", mas, é claro, quando eu vejo você, é que normalmente as coisas não estão boas. Open Subtitles أنا أيضاً أودُّ أن أقول أنّي مسرور بلقائكِ، ولكن عندما أراك فعادةً الأمور ليست على ما يرام.
    as coisas não estão melhores com a tua família? Open Subtitles الأمور ليست على ما يرام مع عائلتك ؟
    Ela disse-me que as coisas não estão a correr bem na Missão Dignidade. Open Subtitles وأخبرتني أن الأمور ليست على ما يرام في كنيسة "ديجنتي".
    Suponho que as coisas não estão a correr muito bem. A juntar ao facto de não termos notícias dele desde que partiu há dois dias. Open Subtitles يبدو أنّ الأمور ليست على ما يرام
    as coisas não estão bem na nossa casa. Open Subtitles الأمور ليست على ما يرام بالمنزل
    as coisas não estão nada bem, hem? Open Subtitles الأمور ليست على ما يرام، هاه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus