Se as coisas não derem uma volta vamos todos para o desemprego. | Open Subtitles | حسنا، ما لم تتخذ الأمور منحى أخر فنحن جميعا سنكون عاطلين عن العمل |
Não queremos que as coisas fiquem tensas. | Open Subtitles | دعاني، لا نريد أن تتخّذ الأمور منحى دراميّاً |
E quando isso acontecer as coisas ficarão feias. | Open Subtitles | وعندما يفعل.. ستتخّذ الأمور منحى قذرًا. |
Das últimas vezes que deixei os outros planearem tudo, as coisas correram mal. | Open Subtitles | - أجل - حين تركت التخطيط مؤخرا للآخرين أخذت الأمور منحى سيئا |
As coisas têm tendência a ficarem feias, Rafe. | Open Subtitles | (تأخذ الأمور منحى سيئ يا (رايف |
- Se as coisas ficarem... - Não ficarão. | Open Subtitles | -اسمعي، إنْ سلكت الأمور منحى ... |
As coisas ficaram um pouco malucas. Acho que sim. | Open Subtitles | -واتخذت الأمور منحى مجنون |