Esta é a princesa que caiu nos meus braços, vinda do céu. | Open Subtitles | هذه الأميرة التي سقطت من السماء إلى قلعتي |
Foi uma princesa que tirou a minha sopa. | Open Subtitles | لقد كانت الأميرة التي قـامت بمنـع حـسائي |
O papá contou-me uma história sobre uma princesa que morreu e um beijo que a fez não ficar mais morta. | Open Subtitles | والدي أخبرني قصة بشأن الأميرة التي ماتت وتلك القبلة التي جعلتها لا تموت بعد. |
Excepto se a princesa de quem a vossa filha gosta, tal como a minha filha, seja esta. | TED | لقد شكل مصدر ربح كبير لها. إلا إذا كانت الأميرة التي تهتم بها ابنتك، |
Sobre a princesa que não aceitava ser a heroína que estava destinada a ser? | Open Subtitles | عن الأميرة التي لمْ تعتنق فكرة البطلة التي خُلقت لتكونها |
A princesa que ama as pessoas como seus próprios filhos. | Open Subtitles | الأميرة التي أحبت الناس مثل أطفالها |
Podíamos fazer a nossa versão de "Bard's Tale", mas os jogadores tentam libertar uma princesa que é um hobbit disfarçado. | Open Subtitles | هناك حصص على المحك هنا نعم يمكننا ان نصنع "النسخة الخاصة بنا من "حكاية الشاعر لكن اللاعبين يحاولون ان يحررون الأميرة التي هي في الحقيقة "هوبيت" متنكر |
És a princesa que os combate. | Open Subtitles | أنت الأميرة التي تقاتلهم |
Como aquela princesa que morreu | Open Subtitles | "مثل تلك الأميرة التي ماتت" |
Sabes como a princesa transformou o sapo de volta num príncipe... | Open Subtitles | مثل الأميرة التي تحولت الضفدع مرة أخرى إلى الأمير؟ |
Só uma princesa pensaria poder fugir a uma tempestade de areia. | Open Subtitles | فقط الأميرة التي بأمكانها أنّ تسبق العاصفة. |
Há uma princesa na história da mamã. | Open Subtitles | تقصد قصة الأميرة التي ترويها أمك. |