"الأمير الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • príncipe que
        
    Mas era suposto que tivesse escolhido o príncipe que lhe tinhamos destinado. Open Subtitles ولكن كان من المفترض أن تختار الأمير الذي اخترناه لها
    Pois quando recordo o gracioso e amável príncipe que tive, só posso sentir mágoa. Open Subtitles لأنني عندما أتذكر مدى كرم ومحبة الأمير الذي كان لي, لا يسعني إلا أن الحزن
    Enquanto isso, a Bela revivia a história do príncipe que se transformou em monstro, até crescer nela uma grande angústia. Open Subtitles وفيذاتالوقت،كانتبيليتحلمبقصّة الأمير الذي تحوّل إلى وحش وفجأةدفعتشيئاً
    "Só o príncipe que tem a chave passará." Open Subtitles فقط الأمير الذي يحمل المفتاح هو من سيعبر
    Aparentemente, já não é o príncipe que conhecíamos. Open Subtitles ؟ من الواضح أنه ليس الأمير الذي عرفناه من قبل
    O Kevin vai divertir-se tanto a brincar com o príncipe... que não vai sentir falta do peluche. Open Subtitles حسناً, يذهب كيفن بعيدًا للاستضافة لعمل الكثير مع الأمير ... الذي لا يذهب إلى غريب إلى حيوان القطيفة
    O homem verdadeiro é um príncipe que dirige um reino... Open Subtitles الرجل الصحيح هو الأمير الذي يحكم مملكته
    Bem, aí está ele... o príncipe que veio em meu socorro. Open Subtitles حسناً، ها هو ذا... الأمير الذي هبّ لإنقاذي.
    Se me poupares, eu te transformo no príncipe que de facto és. Open Subtitles أصفح عني وسأعيدك إلى الأمير الذي هو أنت
    Só o príncipe que foi prometido pode trazer o amanhecer. Open Subtitles "الأمير الذي وُعِد فقط هو من سيأتي بالفجر".
    Quero dizer, príncipe que também é uma mulher. Open Subtitles أقصد أن أقول الأمير الذي هو امرأة أيضاً (أجل يا د.
    "Só o príncipe que tem a chave..." Open Subtitles الأمير الذي يحمل المفتاح
    "O príncipe que foi prometido trará o amanhecer." Open Subtitles "الأمير الذي وُعِد سيأتي بالفجر".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus