Por isso eu estava curiosa: Se este uso e desgaste é inevitável, como é que a mãe natureza garante que conseguimos manter os nossos cromossomas intactos? | TED | فأثار فضولي أنه: إذا كان هذا الأمر لا مفر منه، كيف تتأكد الطبيعة الأم من ذلك، بإبقاء بعض الكروموزومات سليمة؟ |
Ouve, a primeira coisa que temos de fazer, é tirar a mãe dali. | Open Subtitles | إسمع، أول شئ يجب أن نفعله هو إخراج الأم من هناك |
Ok. a mãe contratou-os pela mesma empresa que alugou as coisas para a festa. | Open Subtitles | حسناً، لقد استأجرته الأم من خلال نفس الشركة التي تمد تأجيرات الحفلات |
Mas nunca ninguém perguntou a opinião da mãe preta. | Open Subtitles | لكن لا أحد سأل الأم من قبل كيف هو شعورها عن ذلك. |
Nem no Dia da mãe, podiam dizer alguma coisa bonita... | Open Subtitles | على الأقل نحن في عيد الأم من المفترض أن تقولوا شيئًا لطيفًا |
Coloca aqui o vizinho e o plano da mãe com as crianças ao pé da porta. | Open Subtitles | ضع الجار هنا والاطفال مع الأم من خلال الباب |
a mãe checou a casa em busca de produtos tóxicos? | Open Subtitles | هل تأكدت الأم من السموم البيئية في المنزل؟ |
Vocé não parece como a mãe dum rapaz de 8. | Open Subtitles | لا تبدو وكأنها الأم من العمر ثماني سنوات |
Zoey, tira a mãe daqui para fora. Diz-lhe que depois falamos com ela. | Open Subtitles | اخرجي الأم من هنا، سوف نتحدثُ معها بعد قليل |
Mandamos uma enfermeira tirar a mãe e falamos com ele a sós. | Open Subtitles | فلنحضر ممرض لكي يستدعي الأم من أجل الأوراق وسوف نتحدث معه لوحدنا |
Mas é a mãe a culpada de tudo. | Open Subtitles | لكنها الأم من تأخذ كل اللوم على كل شئ |
Walter, quero que tu e a mãe façam uma revisão total ao núcleo de código, para percebermos como isto aconteceu em primeiro lugar. | Open Subtitles | "والتر" أريدك أن تتحقق مع الأم من كافة البرامج لنفهم كيف حدث الأمر في المقام الأول |
E se o encontrarmos, nós alcançaremos a mãe de todos os filões de ouro. | Open Subtitles | وإذا وجدنا أنه... ... لقد ضرب العرق الأم من lodes الأم. |
É como aquela coisa das claques do Texas onde a mãe leva as suas filhas a serem grandes competidoras. | Open Subtitles | ( إنه شبيه بمشجعي ( تيكساس عندما تتخلص الأم من المنافس الرئيسي لأبنتها |
Fomos, sim. a mãe biológica é do Missouri. | Open Subtitles | حسن, لنرَ , الأم من ميزوري |
Quero falar contigo sobre uma prenda para o dia da mãe para a velha. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث معك عن هدية عيد الأم من أجل سيدتي الكبيرة |
Os machos se aproximam da mãe de ambos os lados, desejosos de a reinvidicar para si próprios. | Open Subtitles | يقترِبُ الذكران من الأم من الجانبين و كلهما حماسة في كسبها |
O feto herda genes também do pai e esses genes podem tentar sobreviver extraindo mais do que a sua parte dos recursos da mãe. | TED | حيثُ أن الجنين يرث جينات من والده كذلك. وتعزز تلك الجينات بقاءها عن طريق أستخلاصها أكثر من حصتها الاصلية من الأم من الموارد. |
O Juiz ficou ao lado da mãe em tudo. | Open Subtitles | القاضى تعاطف مع الأم من بداية القضية |
Estamos na despensa no porão da casa da mãe em "Psicose". | Open Subtitles | نحن الآن في قبو منزل الأم من فيلم "سايكو" |
De acordo com o pai do Ethan, a adoção foi ideia da mãe. | Open Subtitles | وفقاً لما قاله والد " إيثان ، فإن الأم من طرحت فكرة التبني |