"الأم من" - Traduction Arabe en Portugais

    • a mãe
        
    • da mãe
        
    Por isso eu estava curiosa: Se este uso e desgaste é inevitável, como é que a mãe natureza garante que conseguimos manter os nossos cromossomas intactos? TED فأثار فضولي أنه: إذا كان هذا الأمر لا مفر منه، كيف تتأكد الطبيعة الأم من ذلك، بإبقاء بعض الكروموزومات سليمة؟
    Ouve, a primeira coisa que temos de fazer, é tirar a mãe dali. Open Subtitles إسمع، أول شئ يجب أن نفعله هو إخراج الأم من هناك
    Ok. a mãe contratou-os pela mesma empresa que alugou as coisas para a festa. Open Subtitles حسناً، لقد استأجرته الأم من خلال نفس الشركة التي تمد تأجيرات الحفلات
    Mas nunca ninguém perguntou a opinião da mãe preta. Open Subtitles لكن لا أحد سأل الأم من قبل كيف هو شعورها عن ذلك.
    Nem no Dia da mãe, podiam dizer alguma coisa bonita... Open Subtitles على الأقل نحن في عيد الأم من المفترض أن تقولوا شيئًا لطيفًا
    Coloca aqui o vizinho e o plano da mãe com as crianças ao pé da porta. Open Subtitles ضع الجار هنا والاطفال مع الأم من خلال الباب
    a mãe checou a casa em busca de produtos tóxicos? Open Subtitles هل تأكدت الأم من السموم البيئية في المنزل؟
    Vocé não parece como a mãe dum rapaz de 8. Open Subtitles لا تبدو وكأنها الأم من العمر ثماني سنوات
    Zoey, tira a mãe daqui para fora. Diz-lhe que depois falamos com ela. Open Subtitles اخرجي الأم من هنا، سوف نتحدثُ معها بعد قليل
    Mandamos uma enfermeira tirar a mãe e falamos com ele a sós. Open Subtitles فلنحضر ممرض لكي يستدعي الأم من أجل الأوراق وسوف نتحدث معه لوحدنا
    Mas é a mãe a culpada de tudo. Open Subtitles لكنها الأم من تأخذ كل اللوم على كل شئ
    Walter, quero que tu e a mãe façam uma revisão total ao núcleo de código, para percebermos como isto aconteceu em primeiro lugar. Open Subtitles ‫"والتر" ‫أريدك أن تتحقق مع الأم من كافة البرامج ‫لنفهم كيف حدث الأمر في المقام الأول
    E se o encontrarmos, nós alcançaremos a mãe de todos os filões de ouro. Open Subtitles وإذا وجدنا أنه... ... لقد ضرب العرق الأم من lodes الأم.
    É como aquela coisa das claques do Texas onde a mãe leva as suas filhas a serem grandes competidoras. Open Subtitles ( إنه شبيه بمشجعي ( تيكساس عندما تتخلص الأم من المنافس الرئيسي لأبنتها
    Fomos, sim. a mãe biológica é do Missouri. Open Subtitles حسن, لنرَ , الأم من ميزوري
    Quero falar contigo sobre uma prenda para o dia da mãe para a velha. Open Subtitles أريد أن أتحدث معك عن هدية عيد الأم من أجل سيدتي الكبيرة
    Os machos se aproximam da mãe de ambos os lados, desejosos de a reinvidicar para si próprios. Open Subtitles يقترِبُ الذكران من الأم من الجانبين و كلهما حماسة في كسبها
    O feto herda genes também do pai e esses genes podem tentar sobreviver extraindo mais do que a sua parte dos recursos da mãe. TED حيثُ أن الجنين يرث جينات من والده كذلك. وتعزز تلك الجينات بقاءها عن طريق أستخلاصها أكثر من حصتها الاصلية من الأم من الموارد.
    O Juiz ficou ao lado da mãe em tudo. Open Subtitles القاضى تعاطف مع الأم من بداية القضية
    Estamos na despensa no porão da casa da mãe em "Psicose". Open Subtitles نحن الآن في قبو منزل الأم من فيلم "سايكو"
    De acordo com o pai do Ethan, a adoção foi ideia da mãe. Open Subtitles وفقاً لما قاله والد " إيثان ، فإن الأم من طرحت فكرة التبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus