É muito fina a fronteira entre elegância e ousadia. 0,8 centímetros acima ou 0,4? Vamos chegar lá. | Open Subtitles | هناك خيط رفيع بين الأناقة و الجرأة لقد فعلت ذلك عن عمد, توقف عن ذلك |
Alexx Ekubo é um estudo profundo de elegância simplificada e dignidade e também uma harmonia em azul e branco. | TED | أليكس إيكبو هو دراسة عميقة في الأناقة البسيطة المُبسطة والجليلة ومزج من الأزرق والأبيض، كذلك. |
A natureza faz algo muito mais elegante. | TED | تقوم الطبيعة بهذه العملية بطريقة غاية في الأناقة. |
Acho bastante elegante. Tem uma perspectiva muito benevolente. | Open Subtitles | أعتقد أنها في غاية الأناقة لديك أكثر التوقعات الخيرة |
Vamos viajar com estilo! Dois novos ricos. | Open Subtitles | إنّنا من سادة القوم الآن، إنّنا شابّان بالغان الأناقة. |
Chegam lá e apercebem-se que está na moda ter cães com um terço da altura do pé-direito da nossa casa. | TED | يحققوا كل ذلك ويدركون أن من الأناقة الآن أن تمتلك كلباً يرتفع عن الأرض ثلث ارتفاع السقف. |
A Mulher Quality tem de ter graça, elegância e classe. | Open Subtitles | إمرأة مجلة الجودة يجب أن تملك الحُسن الأناقة و الطاقة |
Precisamos de uma nova geração de corpos robóticos que seja inspirada na elegância, na eficiência e nos materiais moles das criações encontradas na natureza. | TED | نحتاجُ إلى جيلٍ جديدٍ من أجساد الروبوتات مستوحىً من الأناقة والكفاءة والمواد اللينة للتصميماتِ الموجودةِ في الطّبيعة. |
Todas as moças da Quality têm graça, elegância e classe. | Open Subtitles | كل فتيات الجودة يملكن الحُسن، الأناقة و الطاقة |
Lady Catherine não exige de nós a elegância no vestir que é apanágio dela e da filha. | Open Subtitles | فالسيدة كاثرين لاتطلب من ضيوفها الثياب الراقية فهى وابنتها عنوان الأناقة |
Padrões de elegância são uma armadilha, não acha? | Open Subtitles | ،معايير الأناقة قد أتخذت مساراً سيئاً ألا يمكنكم قول ذلك ؟ |
Sabe qual a elegância deste pequeno jogo, Jake? | Open Subtitles | أنت تعرف بعض الأناقة في هذه اللعبة الصغيرة يا جاك |
Algo que é gracioso, esguio, elegante e forte. | Open Subtitles | الرشاقة و الإنسيابية و الأناقة و القوة، أجل؟ |
E apesar de adorar um casamento em grande, eu também posso abraçar a elegante simplicidade disto. | Open Subtitles | ورغم أنّني أحب حفل الزفاف الضخم، يُمكنني أيضاً تقبّل هذه الأناقة البسيطة. |
Que encantador. elegante e festivo. | Open Subtitles | يا للجمال، تلك الأناقة والبهجة |
Como teu padrinho, confia em mim, não é uma questão de estilo, mas como se ajusta. | Open Subtitles | كإشبينك، ثق بي، ليس الأمر عن الأناقة بل عن المرونة |
Arranjar-te umas coisas, umas roupas, algum estilo. | Open Subtitles | نُحضرُ لكَ بعض الأشياء، بعض الملابس، بعض الأناقة |
Querida, um pouco mais de estilo na tua postura, por favor. | Open Subtitles | عزيزتي المزيد من الأناقة في وضعياتك من فضلك |
A moda é uma consideração assim tão séria? | Open Subtitles | هل الأناقة شىءً مهم لتأخذه بعين الأعتبار؟ |
São tão elegantes e agradáveis. | Open Subtitles | فى غاية الأناقة والكرم,أتمنى لوكنت قد رأيتهن |
O vestido barato de baile não é sofisticado. | Open Subtitles | فستان الحفلات خاصتك الرخيص لا يظهر الأناقة |