"الأنسان" - Traduction Arabe en Portugais

    • humano
        
    • humana
        
    • humanos
        
    • humanas
        
    • o homem
        
    És um merda de detetive, se não consegues distinguir de coração de porto de um ser humano. Open Subtitles أنت محقق لعين نوعاً ما إذا كنت لا تستطيع معرفة قلب الخنزير من قلب الأنسان
    Que um ser humano seja capaz de tal proeza, simplesmente espanta-nos. Open Subtitles بأن الأنسان قادر على مثل هذه القدرات ذلك يدهش العقل
    — sei lá — de cabelo humano. Gostava de experimentar isso. Não sei. Se ao menos tivesse tempo. TED لا أدري شعر الأنسان أود ذلك لا أدري لكن علي أن أفكر بذلك
    Só há um inferno, a monotonia da existência humana. Open Subtitles يوجد فقط جحيم واحد الرتابه الكئيبه لوجود الأنسان
    Bem querido, sabes que a sexualidade humana é complicada. Open Subtitles حسناً، عزيزي، تعلم، أن حياة الأنسان الجنسية معقدة
    Os direitos humanos são o objetivo, mas não um meio muito forte para alcançar o desenvolvimento. TED حقوق الأنسان هي هدف و لكنها ليست وسيلة قوية لتحقيق التطور و التقدم.
    Bem, o corpo humano está literalmente cheio deles: cerca de 100.000 quilómetros num adulto. TED حسنا, جسم الأنسان ممتلئ حرفيا بهم, حيث تعادل 60.000 ميل في الشخص البالغ.
    É incrível como o interior de uma noz se assemelha ao cérebro humano. Open Subtitles من الغريب, كيف ان عين الجمل المقشر يشبه مخ الأنسان تقريبا
    É humano perdoar um inimigo mas desculpar traidores é loucura! Open Subtitles يمكن أن يسامح الأنسان عدوه لكن من الغباء أن يسامح الخائن
    Tal como um ser humano se considera mais inteligente do que um porco, poderá um porco considerar-se mais inteligente do que um... rato? Open Subtitles مثل الأنسان يعتبر نفسه أكثر ذكاء من الخنزير قد يكون الخنزير نفسه أكثر ذكاء من جرذ ؟
    É uma base de pele humana, mas absorve danos e cicatriza muito mais depressa que o corpo humano. Open Subtitles انه مشابه لجلد الانسان ولكنه يمتص الضرر ويستطيع التماثل للشفاء أسرع من جلد الأنسان
    As autoridades mexicanas encontraram quatro quilos de cocaína pura. Ao lado de caldeirões com aglomerados de cabelo humano. Open Subtitles اربعة كيلوغرامات من الكوكايين الغير مقطوع كشفته السلطات المكسيكيه الى جانب القدور التي تحتوي على مجموعات من شعر الأنسان
    Sabe que é fisicamente impossível que um humano lamba seu cotovelo? Open Subtitles أتعرفين بأنه من المستحيل جسدياً بأن يلعق الأنسان مرفقه
    Vamos, chupar a essência de alguém, consumir sangue humano vivo, essa é a verdadeira "viagem". Open Subtitles يلا ونل من شخص أفنى دماء الأنسان الحي أنه حقا أندفاع
    Normalmente a lágrima humana tem o pH quase 7. Open Subtitles درجة الحموضة الطبيعية لدموع الأنسان هي تقريباً سبعة.
    Eu tinha o desejo de descobrir o que podíamos compreender desta relação unicamente humana entre programas de televisão e a consciência humana. TED لذلك كنت طموحة لاكتشاف ما يمكن أن يفهم من هذه العلاقة البشرية الفريدة بين برامج التلفاز ووعي الأنسان
    Estamos a falar da verdade humana, impermanente e transitória! Open Subtitles أننا نتحدث عن حقيقة الأنسان العابرة والزائلة
    Pode violar a Constituição, a Carta dos Direitos humanos, a Lei de busca e Apreensão. Open Subtitles ربما قد تنتهك الدستور , لوائح حقوق الأنسان ,والتحري و الضبط
    Morey, em anos humanos, a gata tinha 260 anos. Open Subtitles موري, في عمر الأنسان فقد كانت هذه القطة بعمر 260 سنة
    Com o petróleo começou outra era dos humanos que se libertaram das algemas do tempo. Open Subtitles مع النفط يبدأ عصر الأنسان الحديث اللذي ححره من أغلال الزمن
    "ao entrar em contacto com o sal das lágrimas humanas. Open Subtitles يصبح فقط مرئية باتصاله مع دموع الأنسان الصلبة
    É difícil dizer onde acaba o animal e começa o homem. Open Subtitles من الصعب القول أين ينتهي الأنسان و أين يبدأ الحيوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus