Quando as células corporais ficam danificadas, libertam químicos que fazem os fluidos escorrerem para os tecidos vizinhos, provocando inchaços. | TED | وعندما تتلف خلايا الجسم، فإنها تفرز مواد كيميائية تجعل السوائل تتسرب إلى الأنسجة المحيطة بها، مما يتسبب في التورّم. |
A epinefrina inundou os tecidos adjacentes... e ninguém reparou que o fármaco não estava a fazer efeito. | Open Subtitles | الإدرينالين أغرق الأنسجة المحيطة ولم يلاحظ أحد التأثير |
Assim que estes vasos atingem ao câncro, este pode expandir-se e invadir os tecidos locais. E os mesmos vasos que estão a alimentar os tumores permitem que as células cancerosas entrem na circulação sanguínea como metastases. | TED | و بمجرد دخول تلك الأوعية إلى السرطان, يتمكن الورم من النمو, فيستطيع غزو الأنسجة المحيطة. و نفس الأوعية التي تغذي الأورام, تسمح للخلايا السرطانية بالخروج مع الدورة الدوية كإنبثاقات سرطانية. |
Isto basicamente permite ao laser evaporar o tecido orgânico sem aquecer demais o tecido ocular envolvente. | TED | ومن شأن هذا الأسلوب تبخير الأنسجة العضوية من دون رفع حرارة الأنسجة المحيطة بالعين. |
Se o tumor é de crescimento rápido ou está a invadir o tecido vizinho, o médico pode recomendar radiações ou uma cirurgia, seguida de radiações. | TED | ان كان الورم سريع النمو و يهاجم الأنسجة المحيطة ربما يقترح طبيبك المعالج استخدام العلاج بالأشعة أو جراحة يتبعها علاج بالأشعة |
Temos estado a tentar dissolver um químico dentro do cérebro sem danificar o tecido | Open Subtitles | نحن نعمل على إذابة مادة كيميائية ما من المخ . ..بدون إضرار الأنسجة المحيطة و هذا ليس شيء هين . |
O tumor vive, mas o tecido que o envolve está morto. | Open Subtitles | -أجل الورم حي، لكن الأنسجة المحيطة نخرية |