Porque as células estaminais são estas células fenomenais que têm a capacidade de se diferenciar em qualquer tipo de tecido. | TED | لأن الخلايا الجذعيّه هي تلك الخلايا الإستثنائيه القادره على التخلًّق لأي نوع من الأنسجه. |
Depois de arrancares algum tecido, gostava de reunir a vítima e o feto. | Open Subtitles | بعد تجريدك لأى نوع من الأنسجه أريد تجميع الضحيه والجنين |
Depois, o Furacão Omar destroçou-os e arrancou-lhes a pele, deixando pequenos pedaços de tecido ferido que iriam levar bastante tempo a curar, e grandes manchas de esqueletos mortos que iriam ficar cobertos de algas. | TED | وبعد ذلك، حطمهم "إعصار عمر" وجردهم من جلودهم تاركاً القليل من الأنسجه المجروجة والتى سيكون لها وقتاً عصيباً للشفاء، وبقع كبيرة من الهياكل العظمية الميتة والتى تنمو بإفراط بواسطة الطحالب |
Também vamos precisar de fazer análises de sangue e tecidos para verificar a compatibilidade. | Open Subtitles | نحن أيضاً فى حاجه لنوع الأنسجه للحصول على تطابق دقيق |
O teste de tecidos identifica seis antígenos específicos no sangue do doador e do receptor. | Open Subtitles | نوع الأنسجه يأخذ نظره على ست أنواع محدده من مضادات الجينات فى دم المتلقى |
É como a impressão 3D, mas fazem tecidos e orgãos. | Open Subtitles | مثل الطباعه ثلاثية الأبعاد، ولكنهم يصنعون الأنسجه والأعضاء |
- Falou brevemente de um tecido. | Open Subtitles | هل قال اي شيء ؟ -لقد تكلم حول الأنسجه باختصار. |
considerando a falta de reação do tecido cerebral. | Open Subtitles | بناءً على نقص رد فعل الأنسجه في مخها |
Há demasiado tecido desvascularizado, demasiada contaminação. | Open Subtitles | - هناك الكثير من - الأنسجه المتضررة وأنتشر التلوث |
O tecido remanescente que lhe recolhi das mãos mostra um alto nível de nicotina. | Open Subtitles | جمـعت الأنسجه المتبقيه من يديه تظهر نسب عاليه من "النيكوتين" |
Baseado no pontilhado e no dano do tecido, | Open Subtitles | استنادا الى التهتك وتلف الأنسجه |
Alguns danos de tecido? | Open Subtitles | تلف بعض الأنسجه الناعمه |
Há alguns anos, quando vi o potencial no fabrico de tecidos, os meus colegas pensavam que estava longe de ser prático. | Open Subtitles | عندما رأيت احتمالية تصنيع الأنسجه البشريه منذ سنين ظن رفاقي ان ذلك كان بعيد المنال |
Fizemos testes às lesões no sangue, tecidos, e foram todos afectados, nada de grave. | Open Subtitles | لقد أجرينا كل الأختبارات الممكنه أختبارات الدم... تلف الأنسجه ...و كل ولد كان متأثرا الى درجه معينه... |
Pode ter aspecto de 30 anos, mas cronologicamente, os tecidos só têm sete anos, no máximo. | Open Subtitles | أعني، قد تبدو في الثلاثين من عمرها لكن... تلك الأنسجه لا يتجاوز عمرها السبعة سنوات كحد أقصى |
Os teus órgãos e tecidos vão voltar ao estado de células estaminais que diferenciaremos em órgãos humanos saudáveis, livres dos fragmentos retrovirais que causam o upirismo. | Open Subtitles | سوف تتراجع أعضائك و الأنسجه لتكبح حاله الخليه واحده بعد الأخرى ثم إعادة تباينها إلى أعضاء بشريه صحيه تطهر الفيروسات المتجزئه المستبعده التي تملىئ مصاصي الدماء |
O Dr. Gutterman pode confirmar isso quando examinar os tecidos moles. | Open Subtitles | الدكتور (غوترمان) يمكنه تأكيد هذا عندما يفحص الأنسجه الرقيقة |