Se o vosso avião de resgate não me tivesse visto, não estaria aqui. | Open Subtitles | كان عرضاً جيداً لقد كنت محظوظاً , لو لم تقم طائرة الأنقاذ التابعة لكم برصدى , لم أكون هنا الأن |
Faço notar que não somos o grupo de resgate. | Open Subtitles | علي أن أشير إلى أننا لسنا لجنة الأنقاذ |
Durante 76 manhãs, equipes de salvamento vasculharam os destroços à procura de sobreviventes. | Open Subtitles | لسته وسبعون نهاراً متتالياً كان رجال الأنقاذ يفتشون أكوام الحطام بحثاً عن أحياء |
Fala do helicóptero de salvamento. Estamos a chegar à borda da cratera. | Open Subtitles | معكم مروحية الأنقاذ, نحن متوجهين نحو حافة الحفرة الأن |
O que significa que, a uma dada altura, decidiste que eu merecia ser salvo. | Open Subtitles | ممّا يعني أنكِ من مكانٍ ما بداخلكِ، قررتِ أنـّي أستحق الأنقاذ. |
Para so caminhos da eterna salvação. | Open Subtitles | إلى طريق الأنقاذ الأبدي , خلال سيدنا السيد المسيح |
Todos os socorristas estão no terreno... aparentemente temos outra vítima que caiu no buraco da mina. | Open Subtitles | ... كل موظفو الأنقاذ عند المشهد عل ما يبدو عندنا . ضحية آخرى في الحفرة |
Verificação de resgate, parte dois... para descida em arnês de nadador de resgate. | Open Subtitles | بداية فحص قائمة الأنقاذ الجزء الثاني، للأنتشار المعتاد لسباحي الأنقاذ. |
Podemos dizer ao navio de resgate onde procurar pelos destroços. | Open Subtitles | يمكننا ان نخبر سفينة الأنقاذ اين تبحث عن حطام السفينة ينبغى عليهم ان يكونوا بالفعل هناك الان |
Esta tarde, segundo os oficiais, a investigação foi rebaixada de uma busca e resgate, para uma busca e tentativa de recuperação, já que a esperança de encontrá-los vivos diminuiu. | Open Subtitles | وفقاً للتصريح الرسمي.. هذه الظهيرة تم التهوين في التحقيقات من البحث و الأنقاذ إلي البحث وجهود الإعادة |
- E durante o resgate, um cano de gás rompeu-se. | Open Subtitles | و من خلال عملية الأنقاذ أنفجر أنبوب للغاز |
Depois que largares e os dois últimos frascos injectarem, temos cerca de 25 minutos para localizar-te e enviar as equipas de resgate. | Open Subtitles | بعد أن تقومي بتحرير الزناد و يتم حقن القارورتين الباقيتين لدينا 25 دقيقة من أجل تحديد موقعكِ و أرسال سيارات الأنقاذ |
E agora ele assumiu o controlo e está a liderar esta missão de resgate pessoalmente. | Open Subtitles | و الأن هو يتولى قيادة السفينة و يقود مهمة الأنقاذ شخصياً |
Como está a situação da missão de salvamento, Capitão? | Open Subtitles | حسنا , ماهو وضع مهمة الأنقاذ يا كابتن؟ |
Mas algumas dessas equipas de salvamento estão a ter muita dificuldade para chegar até àquela plataforma do metro. | Open Subtitles | لكن عاملو الأنقاذ يواجهون صعوبة في النزول إلى منصة المحطة |
"Doutora ao salvamento!" e actuou muito bem. | Open Subtitles | الطبيب الى الأنقاذ و أنتِ لعبتِ كل هذا بصورة جيدة |
- E depois segui-o até águas pouco profundas, deixando-o se hipótese de assumir uma posição de salvamento, obrigando-me a disparar sobre aquela embarcação, quando ainda não sabíamos se os nossos homens estavam lá. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، كانت قيادتنا الوحيدة و ثم أنت طاردتها بالمياه الضحلة تركتك في مركز من أجل الأنقاذ |
Um porta-voz da companhia aérea confirmou que as equipas de busca e salvamento... | Open Subtitles | متحدث باسم شركة الطيران قد اكد بأن فرق البحث و الأنقاذ |
Perdoe-me por dizê-lo, senhor, mas é um cãozinho que merece ser salvo. | Open Subtitles | أعذرني على قول هذا، سيدي ولكن هذا الجرو يستحق الأنقاذ |
-Não é a primeira vez que um Mosqueteiro precisa ser salvo. | Open Subtitles | هذة ليست أول مرة الفارس يحب الأنقاذ. |
Mesmo quando ele era uma criatura, amaldiçoado a um ponto sem volta, quando todos acreditavam que estava além da salvação, você lutou por ele. | Open Subtitles | حتى حينما كان وحشاً ملعوناً لدرجة اللا عودة حينما ظن الجميه بأنه قد أجتاز مرحلة الأنقاذ |
Júbilo aqui no Colorado... e, no entanto, o perigo espreita... enquanto os socorristas trazem os pequenos querubins um a um. | Open Subtitles | .... "الأنتشاء هنا في " كلولورادو ... ومع ذلك الخطر يعم في كل جهة بينما يجلب عمال الأنقاذ الرافعة . لكي يخرجوا الاطفال الصغار واحد واحد |
Talvez eu seja inexperiente nestas coisas de salvamentos, mas isto, para mim, é um passo atrás. | Open Subtitles | ربما كنت جديداً على أمور الأنقاذ ولكن هذا يعني لي ربما يعبر عن وجه أخر للأمر |