"الأنواع الحية" - Traduction Arabe en Portugais

    • espécies
        
    Aniquilou 75% de todas as espécies da Terra. TED لقد قضى على ٧٥٪ من الأجناس أو الأنواع الحية على وجه الأرض.
    Só a alteração climática, provocada pelos homens — mais uma vez, se se mantiver — pode eliminar um quarto das espécies sobreviventes TED تغير المناخ بسبب البشر وحده -- مجدداً، إن لم يتوقف -- قد يقلل ربع الأنواع الحية خلال العقود الخمس القادمة
    Há muitos milhões de espécies vivas de animais e plantas. Open Subtitles توجد عدة ملايين من الأنواع الحية من الحيوانات و النباتات و أغلبها ما زال مجهول على العلم.
    Para cada uma dos milhões de espécies vivas hoje, talvez mil houve que pereceram. Open Subtitles لكل واحد من ملايين الأنواع الحية اليوم, ربما آلاف أخرى قد فنيت.
    São ecossistemas absolutamente críticos, limpam o ar, limpam a água, retêm grandes quantidades de gases com efeito de estufa, e são casa de uma grande diversidade de espécies. TED وهي من غير شك أنظمة شديدة الأهمية، فهيا تنقّي الهواء، وتنقّي المياه، وتسحب كميات كبيرة من الغازات الدفيئة من الجو، وهي علاوةً على ذلك تؤوي تنوعاً هائلاً من الأنواع الحية.
    O Flood alimentava-se de espécies conscientes para sobreviver. Open Subtitles "الطوفان" تغذى على الأنواع الحية من أجل البقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus