Isso é uma grande fantasia, mas agora, tenho de me focar no trabalho que tenho neste momento. | Open Subtitles | إنظر ، هذا خيال رائع لكن الأن يجب ان اركز على الوظيفة التي لديّ بالفعل |
Queria poupá-la, mas Agora tenho de lhe contar tudo. | Open Subtitles | أردت أن أعفيكي من ذلك ولكن الأن يجب أن أخبرك كل شيء |
mas agora, tenho de fazer isto senão o seu amigo louco... vai moagoar a minha Galina. | Open Subtitles | و لكن الأن,يجب علي فعل هذا لكي لا يؤذي صديقك المجنون حفيدتي جالينا |
Agora, temos que ver em que ponto estamos antes de avançarmos, e antes de sujeitar essas famílias a mais trauma do que o necessário - pois isso seria simplesmente cruel, | Open Subtitles | و الأن يجب أن نرى ما وصلنا إليه قبل التقدم فى القضية و تعريض تلك العائلات للأذى أكثر من اللازم لأن ذلك سيكون قاسياً |
Agora, temos de levar uma vida exterior. | Open Subtitles | الأن يجب أن نصل إلى قارب نجاة من الموجودين في الخارج |
Agora, tenho que ir trabalhar. | Open Subtitles | الأن , يجب أن أذهب إلى العمل ماذا ستفعل ؟ |
Agora, tenho de reavaliar tudo o que pensei saber sobre homens, mulheres e relações, Deus e o Universo. | Open Subtitles | بالطبع ، الأن يجب أن أعيد تقييم كُل شيء عرفت... عن الرجال والنساء ، العلاقات... والكون. |
-Oh, óptimo. Agora tenho que recomeçar do início com a manobra dois. | Open Subtitles | الأن يجب أن أبدأ من البداية من المناورة رقم 2 |
Foi divertido. Agora tenho que me ir encontrar com o meu amigo. | Open Subtitles | أجل , كنت أقضى وقتاً ممتعاً الأن يجب على الذهاب والبحث عن صديقى |
Mas agora, tenho que ir mudar a água às azeitonas, portanto... | Open Subtitles | ولكن الأن , يجب علي أن أرى رجلا حول حصان , لذا |
Prometo responder a todas as perguntas amanhã, mas Agora tenho que ir a um sítio. | Open Subtitles | أعِدكَ أنني سأجيب علي جميع تساؤلاتك غداً ولكِن الأن يجب عليّ التواجد بمكان ما |
Espera, mas tenho que olhar. Agora tenho que olhar para o lado. | Open Subtitles | انتظرى، يجب ان اعود اليك الأن يجب ان انظر بعيدا |
Eu devo-lhe um favor, por isso é que disse que passava cá. Mas Agora tenho que ir. | Open Subtitles | و أنا مدينٌ له, لذا قلت بأنني سأمر, لكن الأن يجب أن أذهب |
Mas Agora tenho de afastar-me deste lugar, de vós. | Open Subtitles | لكن الأن يجب أن أبتعد عن هذا المكان وبعيداً عنك. |
Agora tenho de comprar vidro e... betume e sabe-se lá que mais. | Open Subtitles | الأن يجب علي الذهاب لشراء زجاج لاصق , و يعلم الله ماذا غير ذلك... .. |
Agora tenho de negociar a libertação dos reféns. | Open Subtitles | الأن يجب ان اتفاوض ليطلقوا سراح الرهائن |
A rota do autocarro mudou, passei a levar eu as miúdas à escola e para isso, tenho de passar pelo K-Mart, e o K-Mart perto da nossa casa ainda não abriu, e Agora tenho de ir ao que fica em Carrollton... | Open Subtitles | مسار الحافلة قد تغير لذا كنت اوصل البنات الى المدرسة بنفسي وكان علي ان اذهب الى متجر "كي-كارت" و متجر كي-مارت" القريب من منزلنا لم يفتتح بعد" لذا الأن يجب علي ان اذهب "الى الذي في "كارلتون |
- E correu. Mas Agora tenho de resolver isto. | Open Subtitles | الأن يجب ان أُصلحه |
Agora temos de pensar no apartamento onde queremos viver. | Open Subtitles | الأن يجب أن نفكر في الشقة التي سنعيش بها |
Agora, temos de mudar a nossa maneira de pensar ou morreremos. | Open Subtitles | الأن, يجب علينا تغيير طريقة تفكيرنا وإلا ننهار. |
Agora temos que desenterrar aqueles que o serviram. | Open Subtitles | الأن يجب أن نوقظ هؤلاء الذين خدموه. |