"الأهمية" - Traduction Arabe en Portugais

    • importante
        
    • importância
        
    • importantes
        
    • grande
        
    • prioridade
        
    • importa
        
    • crítico
        
    • fundamental
        
    • relevância
        
    • significativo
        
    • significado
        
    • crucial
        
    • essencial
        
    Estes países deixaram de oferecer excelência só para alguns, e passaram a oferecer excelência para todos, uma lição muito importante. TED لقد تجاوزت تلك الدول مرحلة توفير الإنصاف للبعض فقطإلى مرحلة توفير التفوق للجميع. وهو درس في غاية الأهمية.
    Há uma mensagem muito importante escondida por trás desta descoberta. TED وهنا تأتي رسالة في غاية الأهمية خلف هذا الاكتشاف.
    A verdadeira importância das abelhas não é o mel, TED بطبيعة الحال ، الأهمية الحقيقية للنحل ليست العسل.
    Nós enfrentamos decisões cruciais com consequências importantes ao longo da nossa vida. E temos estratégias para lidar com essas decisões. TED نحن نواجه قرارات بالغة الأهمية و لها عواقب هامة طوال حياتنا. و لنا استراتيجيات للتعامل مع هذه القرارات.
    Agora vais contar-me o que é essa grande missão, essa que é tão importante, ou saio já daqui! Open Subtitles والآن، هل ستقوم بأخباري عن هذه المهمة الكبيرة، المهمة ذات الأهمية القصوى، أو سأخرج من هنا.
    A prioridade é estabilizar a efusão pericardíaca. Open Subtitles الأهمية إذاً هو أن نجعل الانصباب التأموري الرضحي لديها مستقر
    Porque é que Moscovo se importa com o Alex? Open Subtitles كيف يمكن لأليكس أنْ يكون بهذه الأهمية لموسكو؟
    Mas a eliminação do pagamento da fiança é crítico. TED لكن إلغاء الكفالة النقدية أمر بالغ الأهمية.
    Mas antes de mostrar como tudo isto é possível, falemos sobre a melhoria da qualidade do ensino científico que é tão importante. TED ولكن قبل أن أريكم كيف أن كل هذا ممكن، دعونا نتحدث بإيجاز لماذا تطويرجودة تعليم العلوم هو في غاية الأهمية.
    Se veio, é porque acha que isto é importante. Open Subtitles قرر المجئ لأنه يولى الأمر قدر من الأهمية
    Não se está a eesquecer de uma coisa muito importante, Professor? Open Subtitles ألم تنس شيئاً على جانب من الأهمية يا بروفيسور ؟
    Digamos que não posso falar sobre isso agora, mas é muito importante. Open Subtitles لنقول بأنه لا يمكننى إستعابهم الآن , ولكن هذا بغاية الأهمية
    um mundo só por si. Ainda não se sabe o que constitui uma espécie viral, embora obviamente seja de extrema importância para nós. TED ما يشكل عالم من الكائنات ما تزال مجهولة، على الرغم من انهم من الواضح على قدر كبير من الأهمية بالنسبة لنا.
    Há um assunto de extrema importância que preciso de falar consigo. Open Subtitles هناك أمر بالغ الأهمية يجب علي مناقشته معكِ يا آنسة
    Estas negociações com a China são de extrema importância. Open Subtitles هذه المحادثات مع الجمهورية الصينية تعتبر بالغة الأهمية
    É um estudo de algumas técnicas de "bondage", que são muitíssimo importantes porque está sempre a ser batido pelo vento. TED إنها دراسة لبعض تقنيات الربط، والتي هي في الواقع في غاية الأهمية لأنها تتعرض لهبوب الرياح طوال الوقت.
    É uma honra estar aqui, e é uma honra vir falar deste assunto, que considero ser de grande importância. TED يشرفني أن اكون هنا .. ويشرفني ان اتحدث عن هذا الموضوع والذي أعتقد انه بالغ الأهمية
    Filtrei por tipo, prioridade, e nível de evidência. Open Subtitles لقد قارنت بنوع القصة , الأهمية , سلسلة الأدلة
    Mas se a fonte de energia é gratuita, só importa o custo, à cabeça, da produção do motor. TED ولكن إذا كان مصدر الوقود مجاني فالأمر الوحيد ذا الأهمية هو تكلفة شراء المحرك
    O que havia aqui era uma floresta de esponjas e corais que é um habitat crítico para o desenvolvimento de peixes. TED ماذا كانت, كانت غابة من حيوان الأسفنج والمرجان والتي كانت مسكن شديد الأهمية من أجل نمو السمك
    É fundamental que as pessoas oiçam a sua líder. Open Subtitles ومن الأهمية بمكان أن الناس نسمع من زعيمهم.
    Mas o chamamento para uma coragem criativa não é para a novidade ou para a relevância. TED ولكن الدعوة إلى الشجاعة الخلاقة ليست دعوة للحداثة أوتبيان الأهمية.
    Isso é significativo para como pensamos na segurança alimentar daqui para frente. TED وهذا أمرٌ بالغ الأهمية بالنسبة لطريقة تفكيرنا في تحسين أمننا الغذائي.
    Todos temos cobertores em casa e compreendemos o seu significado. TED يملك جميعنا البطانيات في منازلنا، ونفهم الأهمية التي يمثلونها.
    O desovar dos arenques é um evento crucial na vida de muitos animais ao longo da costa. Open Subtitles موسم تبويض الرنجة هو حدث بالغ الأهمية في حياة العديد من الحيوانات علي طول الساحل
    É essencial recordar que descriminalização e legalização não são a mesma coisa. TED فمن الأهمية تذكر أن عدم التجريم والتشريع لا يعتبران نفس الشيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus