Mas apesar do que a maioria de nós aprende na escola o som nunca é o aspecto mais importante da ortografia numa palavra inglesa. | TED | ولكن على العكس مما يتعلمه أغلبنا في المدرسة ، الصوت ليس هو العنصر الأهم .. في تهجئة الكلمة الإنجليزية |
Do telefone do carro da Dallas faço a chamada mais importante da minha vida. | Open Subtitles | أَمْسكُت هاتفَ سيارةِ دالاس سيّئ وقمت بالإتصال الأهم في حياتي |
Todos os países do mundo ficaram em transe com o anúncio desta manhã, talvez o acontecimento mais importante da história recente. | Open Subtitles | ..الأمم حول العالم تترنح بصدد إعلان هذا الصباح ..من الممكن أن يكون الحدث الأهم في التاريخ الحديث |
Claro que isso é o mesmo que dizer que vocês são o electrão mais importante num átomo de hidrogénio. | Open Subtitles | بالطبع هذا كمثل قول أنتم الإلكترون الأهم في ذرة الهيدروجين |
O mais importante num relacionamento é levar um bom tempo nas preliminares. Muito trabalho e nada de preliminares deixam uma pessoa insatisfeita. | Open Subtitles | الأهم في العلاقة هو التمهّل في المداعبة العمل وعدم المداعبة" "يجعل (جاك) صبياً مملاً |
Mas o mais importante, foi que conheci algumas das minhas melhores amigas naquela comunidade. | TED | ولكن، الأهم في ذلك، أنني قابلت بعض أفضل أصدقائي من ذلك المجتمع. |
As primeiras 48 horas é o mais importante na procura de uma pessoa desaparecida. | Open Subtitles | أول 48 ساعة هي الأهم في البحث عن شخص مفقود |
De certeza que hoje poderá ser o dia mais importante da minha vida, mas preciso mesmo de fazer a chamada. | Open Subtitles | أنا متأكدة تماماً من أن اليوم قد يكون اليوم الأهم في حياتي، ولكنني فعلاً بحاجة لإجراء مكالمة |
Por pores a tua raiva em espera tempo suficiente para me ajudar a salvar a relação não felina mais importante da minha vida. | Open Subtitles | لأنك وضعت غضبك على جنب لتساعديني على إنقاذ العلاقة الأهم في حياتي التي لا تتضمن القطط |
Só tens de aceitar... que sou a relação mais importante da tua vida. | Open Subtitles | كل ما عليكَ فعلهُ هو أن تتقبل كوني العلاقة الأهم في حياتك |
Nem acredito que tive uma chamada de trabalho durante o evento televisivo mais importante da nossa vida. | Open Subtitles | لا أصدق أنه جاءتني مكالمة عمل أثناء الحدث التلفزيوني الأهم في حياتنا. |
Isto é muito vermelho! K.C, esta é a noite mais importante da minha vida e você coloca-me rodeada de amadores? | Open Subtitles | كاي.سي هذه الليلة الأهم في حياتي |
A sua amizade tem sido o mais importante da minha vida. | Open Subtitles | صداقتكِ كانت الأهم في حياتي |
A noite mais importante, a noite mais importante da minha vida. | Open Subtitles | الليلة الأهم في حياتي |
o mais importante neste momento é se esta informação é verdadeira. | Open Subtitles | أتعرف شيئا ؟ الشيئ الأهم في هذه المرحلة هو ما إذا كانت هذه المعلومات صحيحة |
E quando eu acabar, tudo o que escondeste vai ser exposto, porque hoje vais admitir que eu sou a relação mais importante na tua vida, não porque quero ouvir isso, mas porque tu sabes, no fundo do teu coração, | Open Subtitles | و عندما أنتهي، كل ما كنتَ تخفيهِ سوفَ يكشف لأنكَ اليوم ستقوم بالأقرار بأني العلاقة الأهم في حياتك ليس لأنكَ تظن أن هذا ما أريدُ سماعه لكن لأنكَ تعرف في أعماق قلبك أن هذهِ هي الحقيقة |
És a primeira coisa mais importante na minha vida. | Open Subtitles | أنت الشيء الأهم في حياتي. |