Ok, podes ser reponsável, só não aceito ordens dele. | Open Subtitles | حسنا ، انت المسئول ولكني لن أخذ الأوامر منه |
Não percebo porque continuas a aceitar ordens dele. | Open Subtitles | لست أفهم لِم تستمرين في تلقي الأوامر منه. |
Uma coisa que odeio mais do que acatar ordens dele... é ser ameaçado por ti. | Open Subtitles | الشيء الأمقت إليّ من تلقي الأوامر منه هو تلقي التهديد منك. |
De agora em diante, só recebo ordens dele. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا سأتلقي الأوامر منه |
Óptimo. O Welch vai chegar lá primeiro. Iremos receber ordens dele. | Open Subtitles | عظيم، (والتش) سيصل إلى هُناك أوّلًا، سوف نتلقّى الأوامر منه. |
Os tipos da equipa do Vito, dizem que se ele voltasse, recusariam aceitar ordens dele. | Open Subtitles | رجال طاقم (فيتو)، قالو أنه لو عاد فسيرفضون تلقّي الأوامر منه |
Estou cansado de receber ordens dele. | Open Subtitles | سئمت من أخذ الأوامر منه |
E já não tens de receber ordens dele, Ward. | Open Subtitles | وأنت لم تعد مضطراً إلى تلقي الأوامر منه بعد الآن (وارد) |
Enquanto tiver whisky, comida e dinheiro, não me importo de receber ordens dele. | Open Subtitles | حسنا، بسبب (ريد) تعرف أننا حصلنا على الويسكي و المال لا أمانع في تلقي الأوامر منه |