"الأواني" - Traduction Arabe en Portugais

    • taças
        
    • louça
        
    • panelas
        
    • utensílios
        
    • pratos
        
    • os tachos
        
    • porcelana
        
    • loja
        
    • pratas
        
    • vasos
        
    Eu realmente não consigo ver grande coisa para além... de pássaros... e de taças. Open Subtitles ماذا أرسم أيضا؟ النمل، الأواني
    O armário de louça que construí tinha alguns defeitos. Open Subtitles خزانة الأواني الصينية كان بها بعض عيوب التصميم
    Quero que juntem todas as panelas e tachos que couberem nas mãos encham-nas com água e fervam-na, ok? Open Subtitles لدينا هنا ذخيرة محدودة أريدك أن تجمع كل الأواني وأن تملأها بالماء و تتركها لتغلي على النار
    Agora, a França tornou-se no primeiro país a banir completamente todos os utensílios de plástico, copos e pratos. TED والآن أصبحت فرنسا أول بلد يحظر تماماً جميع الأواني البلاستيكية والأكواب والأطباق.
    Esfregar as escadas, lavar os tachos, experimentar a jardinagem. Open Subtitles أنظف الأروقة، أغسل الأواني و أحاول العمل في حديقة الدير.
    Porque pensa que pus porcelana e toalha de linho? Open Subtitles لماذا تعتقد أني اخترت الأواني الخزفية و البياضات
    Posso modelar a taça em barro e escolher o esmalte, mas depois tenho que a deixar ir para o fogo e para o fumo, e o melhor são as surpresas que acontecem, como este padrão de "craquelé", que é muito "stressante" para estas taças. Passam de 1500 graus para a temperatura ambiente, apenas num minuto. TED يمكنني تشكيل آنية من الطين واختيار الطلاء، ولكن بعدها علي تركها في النار والدخان، والرائع فيه، هي المفاجآت التي تحدث، كهذا النمط المتشقق، فهو مثير للتوتر في هذه الأواني. وحرارتها تنزل من 1500 درجة إلى حرارة محيطها خلال دقيقة تقريباً.
    - Porque tirou as taças todas? Open Subtitles لماذا كل الأواني في الخارج؟
    Karen deve ter usado aquelas taças Open Subtitles كارين ) كانت تأكل في تلك الأواني )
    Ela tem as qualidades de liderança de uma esponja da louça. Open Subtitles يا سيدي لديها مهارات قياده مساويه لإسفنجة غسيل الأواني اللعينه
    Não arrumaram as camas, por isso vão enxugar a louça. Open Subtitles وكعقاب لعدم التنفيذ فستجففان الأواني الفضية بعد العشاء
    E além disso, sou eu quem vai pagar a louça quebrada. Open Subtitles ناهيك عن سؤال من سيدفع قيمة الأواني المكسورة
    Mas eu, bem, deve haver mais na minha vida que panelas e bules. Open Subtitles لكن لي، حسنا، يجب ان يكون هناك المزيد من الجهود لحياتي من مجرد الأواني والقدور.
    Dado ver tão mal, é incrível que visse as panelas. Open Subtitles مع بصركِ، إنها إعجوبة بأنهُ يمكنكِ رؤية الأواني على الإطلاق
    Espadas, armas, facas, panelas, frigideiras, tragam o que puderem... Open Subtitles السيوف، الأسلحة، السكاكين، الأواني المقالي،أجلبواكل ما يمكنكمأحضاره..
    Passei 7 horas a reorganizar a gaveta dos utensílios. Open Subtitles لقد قضيت 7 ساعات في ترتيب درج الأواني
    Fiquei impedido de entrar na minha cozinha e na sala de jantar. Os meus utensílios foram separados. TED لقد منعت من دخول مطبخي وغرفة الطعام الخاصة بي ، وتم فصل الأواني الخاصة بي .
    Não, não, não querido. Usa os pratos especiais. Open Subtitles لا ، لا عزيزي إستخدم الأواني الخـاصة المصنوعة في الصين
    Não queremos estragar um momento especial com os pratos do dia-a-dia. Open Subtitles لا ترغـب في إفسـاد الأواني الجيدة بالغسيـل اليومـي
    Pedi-lhe um pouco para limpar os tachos de latão. Open Subtitles طلبت منه تنظيف الأواني.
    São sobretudo restos de animais. Alguns de porcelana e plástico. Open Subtitles معظم هذه عظام حيوانات وبعض الأواني الفخارية والبلاستيكية
    Na verdade, ocorre-me que se eu tivesse um esquema de transporte de coisas roubadas da cidade, uma loja de penhores seria o lugar perfeito para esconder tudo, sem levantar suspeitas. Open Subtitles الذي أبحث عنه هو أنت في الواقع تبادر لذهني لو كنت مكانك أدير خطة أشحن المسروقات لخارج البلدة محل الأواني يكون أفضل فكرة
    - A Fanny quer a chave das pratas. - Para que a quer ela? Open Subtitles ـ فاني تريد مفتاح خزانة الأواني الفضية ـ ماذا تريد فاني منهم؟
    Podemos fazer tigelas e também alguns vasos. Open Subtitles يمكننا صناعة الأواني الفخارية وكذلك الزهريات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus