"الأوان قد فات" - Traduction Arabe en Portugais

    • tarde demais
        
    • demasiado tarde
        
    • muito tarde
        
    • tarde de mais
        
    Quando estiverem prontas para alguma coisa diferente, é tarde demais. Open Subtitles وعندما يكنّ مستعدات لشيء آخر يكون الأوان قد فات.
    Apanhaste-a e interrogaste-a, e foi isso que descobriste, mas era tarde demais. Open Subtitles أخرجت أمي منها واستجوبتها وهذا ما اكتشفتَه.. لكن الأوان قد فات
    Até que eu descobrisse como, ia ser tarde demais. Open Subtitles وبحلول وقت اكتشافي خوارزميّة، فسيكون الأوان قد فات.
    Teria sido demasiado tarde quando aqui cheguei. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون الأوان قد فات بحلول الوقت الذي وصلت فيه
    Sim, mas se eu esperar depois da publicação, então será tarde demais. Open Subtitles نعم، ولكن إذا انتظرت حتى بعد النشر، سيكون الأوان قد فات.
    E quando finalmente tive coragem, já era tarde demais. Open Subtitles وعندما استجمعت شجاعتي أخيراً كان الأوان قد فات
    Não o sabíamos, mas já era tarde demais. TED ما عرفنا لكن في ذلك الحين كان الأوان قد فات.
    A doença estava demasiado avançada, era tarde demais. Open Subtitles في الوقت الذي كانت مريضة فيه كان الأوان قد فات
    Quando tivermos a traduçao, será tarde demais. Open Subtitles عندما نحصل على الترجمة سوف يكون الأوان قد فات
    Mas já era tarde demais. Podes fazer o mesmo, se te apetecer. Open Subtitles لكن الأوان قد فات ، يمكنك أن تجرب ذلك لو كان لديك عقل
    Mas só hoje é que se apercebeu. Mas, hoje já chegou e é tarde demais. Open Subtitles و لكن يكون عندئذ اليوم قد انتهى و يكون الأوان قد فات أترى ؟
    Quando me apercebi de que estava só a ocupar o lugar da relação de outra pessoa, era tarde demais. Open Subtitles و في النهاية أدركت أنني كنت أملأ الفراغ فحسب , في علاقة أحد ما , لكن الأوان قد فات
    E quando o condutor tentou acorda-la, já era tarde demais. Open Subtitles وعندما حاول السائق إيقاظها كان الأوان قد فات
    Pedi ajuda às enfermeiras, mas... era tarde demais. Open Subtitles ناديت على الممرّضات، لكنّ الأوان قد فات.
    E se chegarem lá primeiro será tarde demais para si. Open Subtitles وإذا عرفوا الامر اولاً سيكون الأوان قد فات
    Central, 2 minutos tarde demais. Open Subtitles أيّها المقسّم، فعلى بُعد دقيقتين يكون الأوان قد فات
    Quando percebi que tinha errado, era demasiado tarde. Open Subtitles ،وعندما أدركت أنني ارتكبت غلطة كان الأوان قد فات
    E quando o nosso irmão descobrir que esta tartaruga não é o 13º monstro, já será demasiado tarde. Open Subtitles عندما يكتشف أنّ هذا ليس الوحش الـ13، سيكون الأوان قد فات.
    Até que é demasiado tarde. Open Subtitles أو يزعمون أن الأشياء ستتحسن ومن ثم يكون الأوان قد فات
    Quanto tentei voltar e fechar a porta, era muito tarde. Open Subtitles عندما حاولتُ العودة لإغلاقه، كان الأوان قد فات.
    Isso é uma emergência? Se eu não falar com o Cyberbob já, pode ser tarde de mais. Open Subtitles إذا لم أتحدث مع سيبر بوب الآن , سيكون الأوان قد فات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus