CR: Mas não está a falar apenas de carros automáticos. | TED | ش.ب: لكنك لا تتحدث فقط عن السيارات الأوتوماتيكية. |
Talvez não seja má ideia instalar os pincéis automáticos. | Open Subtitles | شكلها الفرشات الأوتوماتيكية ما هي فكرة بطّالة. |
Para que queria médiuns, telecinéticos... e escritores automáticos aqui, afinal, Joyce? | Open Subtitles | لماذا تريدين أشخاصاً لهم صله بعالم الأرواح و أجهزة تكشف الروحانيات و المسجلات الأوتوماتيكية هنا ؟ |
Os homens estavam aparentemente empunhando armas automáticas. | Open Subtitles | من الواضح أن الرجال كانوا بارعين في إستخدام الأسلحة الأوتوماتيكية |
Só a confirmar se o rádio funcionava. As novas caixas registadoras automáticas acabaram de chegar. Podias mandar o Mike ir lá descarregá-las. | Open Subtitles | فقط ، أختبار الجهاز الأجهزة الجديدة الأوتوماتيكية للتأكيد الخروج وصل ، لو تجعل مايك يقوم بتنزيله |
Perdemos os sistema automáticos. Perderemos o portal a qualquer segundo. Vá. | Open Subtitles | لقد فقدنا للتو الأنظمة الأوتوماتيكية سنخسر البوابة في أي لحظة الآن |
Sistemas automáticos tiveram perda total. | Open Subtitles | الأنظمة الأوتوماتيكية عبارة عن خسارة كبيرة |
CR: Antes de falar do futuro e dos transportes, em que foi um crânio durante algum tempo, e este fascínio que tem por transportes e carros automáticos e bicicletas, deixe-me falar um pouco sobre o que foi o assunto anteriormente com Edward Snowden. | TED | ش.ر: قبل أن أتحدث عن المستقبل وعن النقل، وهو المجال الذي كنت مجتهدا فيه لفترة، وهذا الافتتان الذي كان لديك بمجال النقل والسيارات الأوتوماتيكية والدراجات، دعني أتحدث قليلا عن ما كان موضوع إدوار سنودن قبل قليل، |
Montados em estradas ou em carros da polícia, os leitores automáticos de matrículas gravam imagens de cada carro que passa e convertem a matrícula em texto legível por máquinas para que possa ser verificado contra listas de alerta de carros potencialmente procurados por transgressões. | TED | مركبة على الطرق أو على سيارات الشرطة، تلتقط رادارات لوحة الأرقام الأوتوماتيكية صورًا لكل السيارات المارة وتحوِّل لوحة الأرقام إلى نص مقروء آليًا حتى يمكن مقارنتها بالقوائم الأشهر من السيارات التي يحتمل أنها مطلوبة بسبب قيامها بمخالفات. |
Os aramas automáticas, as granadas... até o C-4. | Open Subtitles | البنادق الأوتوماتيكية القنابل اليدوية حتى سي 4 |
Suportando tudo isso, simplificámos ou eliminámos componentes, como sensores de estacionamento e janelas automáticas, sempre que pudemos, para manter um baixo custo e vender a metade do preço de um SUV de 5 anos no Quénia. | TED | ولتعزيز جميع هذه الأمور، بسَّطنا أو أزلنا عناصر كمجسات الركن والنوافذ الأوتوماتيكية متى استطعنا، للخفض من التكلفة وبيع هذا بنصف ثمن شاحنة رباعية الدفع في كينيا حاليا. |
quem comprou armas automáticas, tem de esperar até ao final do funeral para disparar para o ar. | Open Subtitles | أى أحد أحضر الأسلحة الأوتوماتيكية, ينتظر حتى نهاية الجنازة... |
A outra possibilidade na ciência, — e é apenas uma mudança temporária nas nossas deduções automáticas — mas uma coisa que sabemos é que, se arranjarmos uma pessoa branca, odiosa, que conhecermos, e a colarmos ao pé duma pessoa de cor, um negro, que seja fabuloso, por vezes, isso também pode levar-nos a dissociar. | TED | الاحتمال الآخر من ناحية علمية، وهو يغير توقعاتنا الأوتوماتيكية بشكل مؤقت، ولكن من الجدير معرفته أنك إن أخذت شخصًا أبيض تعرفه بغيضا ووضعته بجانب شخص ملون، شخص أسود رائع، ذلك في بعض الأحيان يسبب بالفعل فك ربط الذهني لدينا. |