"الأوجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • caras
        
    • facial
        
    • uma cara
        
    • octaedro
        
    • rostos
        
    • multifacetadas
        
    Ainda estou a tentar associar os nomes às caras. Open Subtitles لا زلتُ أقوم بالدّورات بوضع الأسماء مع الأوجه
    Vou colocá-lo naquela diligência e ver aquelas caras quando o virem entrar. Open Subtitles سأضعك بداخل هذه العربة وأراقب تلك الأوجه عندما تراك تدخل
    Associamos caras a nomes, conhecemos as pessoas. Open Subtitles أنت تطابقين الأوجه مع الاسماء فتحصلين على شبه كائن بشري
    Como o melhor espião, as tuas competências vão da infiltração e do subterfúgio, ao arrombamento e à leitura facial, procurando sinais de engano. TED كأفضل جاسوس، حيث مهاراتك تتراوح بين التسلل والحيلة، إلى القدرة على فتح الخزنات وقراءة الأوجه من أجل علامات الخداع.
    - Acho que tenho... - uma cara comum. Eu sei, tinhas dito. Open Subtitles ا أعتقد أني حصلت على بعض من تلك الأوجه ، اعرف لقد قلت هذا سابقا
    Se agarrarmos em dois, os juntarmos e os pusermos a girar, cá está o nosso octaedro de novo, uma bela estrutura. TED حسناً، إذا أخذت اثنين منها ووصلتها معاً وأدرتها، إنه ثماني الأوجه مجدداً، مجسم رائع.
    O idiota do pintor de caras nunca ouviu falar do Darth Maul. Open Subtitles رسام الأوجه الغبي على ما يبدو أنه لم يسمع عن دارث مول إحدى شخصيات ستار وارز
    Conheço as vossas caras. Conheço todas as vossas caras. Sou muito bom com caras. Open Subtitles انا اعرف وجهكم كلكم انا جيد فى حفظ الأوجه
    Tenho olhado para estas caras durante os últimos dois meses. Open Subtitles كنت أطالع لهذه الأوجه طيلة الشهرين الماضيين.
    Como aqueles cães que têm as caras cheias de rugas. Open Subtitles كما لو أنّ أحد الكلاب ذات الأوجه المسحوقة.
    Bem, pelo tamanho do c...,um 2 mas como falamos em caras Open Subtitles حسناً، إذا كُنّا نتحدث عن الأحجام سوف أُعطيكَ إثنين ولكننا نتحدث عن الأوجه
    Mesmo assim, tinha muitas caras conhecidas. - Não eram só caras. Open Subtitles رأيت بعض الأوجه المألوفة فيها ليست الأوجه فقط
    Vais desenhar caras e proteger-me do Papão? Open Subtitles هل أنت ذاهب لصبغ الأوجه و حمايتي من البُعبع ؟
    Apesar de não serem mesmo simétricas a maioria das caras parecem-se assim e a fina camada de argila faz com que o gesso e o barro apareçam simétricos. Open Subtitles بالرغم من أنها ليست متماثلة، بيد أنّ أغلب الأوجه تبدو هكذا واستخدام طبقة رقيقة من الفخار يجعل قالب الجص والطين سلس المظهر
    Verificamos no programa de reconhecimento facial. Open Subtitles حاولنا تمريرها ببرامج التعرف على الأوجه.
    Estamos a passar as fotos de vigilância por um programa de reconhecimento facial. Open Subtitles نمرّر صوّر المراقبة ببرنامج التعرّف على الأوجه.
    Tão má que nem dá para usar reconhecimento facial. Open Subtitles نعم ، ولكن ليس جيد بالكفايه لتشغيل بحث الأوجه.
    Bem, se calhar tenho apenas uma cara comum. Open Subtitles حسنا ربما حصلت على بعض من تلك الأوجه
    Se o estendermos no chão, este é o octaedro. TED إذا وضعته بشكل مستوٍ على الأرض، هذا هو ثماني الأوجه.
    As esponjas parecem veias que percorrem os rostos. TED يبدو الإسفنج البحري كالعروق على الأوجه.
    Os que faltam exigem uma investigação minuciosa do espaço liminar interdisciplinar, para criar as soluções multifacetadas para o amanhã. TED تلك التي لا تزال موجودة تحتاج تحقيقاً شاملاً للمجال الحدي بين التخصصات لإنشاء حلول متعددة الأوجه للمستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus