Ainda estou a tentar associar os nomes às caras. | Open Subtitles | لا زلتُ أقوم بالدّورات بوضع الأسماء مع الأوجه |
Vou colocá-lo naquela diligência e ver aquelas caras quando o virem entrar. | Open Subtitles | سأضعك بداخل هذه العربة وأراقب تلك الأوجه عندما تراك تدخل |
Associamos caras a nomes, conhecemos as pessoas. | Open Subtitles | أنت تطابقين الأوجه مع الاسماء فتحصلين على شبه كائن بشري |
Como o melhor espião, as tuas competências vão da infiltração e do subterfúgio, ao arrombamento e à leitura facial, procurando sinais de engano. | TED | كأفضل جاسوس، حيث مهاراتك تتراوح بين التسلل والحيلة، إلى القدرة على فتح الخزنات وقراءة الأوجه من أجل علامات الخداع. |
- Acho que tenho... - uma cara comum. Eu sei, tinhas dito. | Open Subtitles | ا أعتقد أني حصلت على بعض من تلك الأوجه ، اعرف لقد قلت هذا سابقا |
Se agarrarmos em dois, os juntarmos e os pusermos a girar, cá está o nosso octaedro de novo, uma bela estrutura. | TED | حسناً، إذا أخذت اثنين منها ووصلتها معاً وأدرتها، إنه ثماني الأوجه مجدداً، مجسم رائع. |
O idiota do pintor de caras nunca ouviu falar do Darth Maul. | Open Subtitles | رسام الأوجه الغبي على ما يبدو أنه لم يسمع عن دارث مول إحدى شخصيات ستار وارز |
Conheço as vossas caras. Conheço todas as vossas caras. Sou muito bom com caras. | Open Subtitles | انا اعرف وجهكم كلكم انا جيد فى حفظ الأوجه |
Tenho olhado para estas caras durante os últimos dois meses. | Open Subtitles | كنت أطالع لهذه الأوجه طيلة الشهرين الماضيين. |
Como aqueles cães que têm as caras cheias de rugas. | Open Subtitles | كما لو أنّ أحد الكلاب ذات الأوجه المسحوقة. |
Bem, pelo tamanho do c...,um 2 mas como falamos em caras | Open Subtitles | حسناً، إذا كُنّا نتحدث عن الأحجام سوف أُعطيكَ إثنين ولكننا نتحدث عن الأوجه |
Mesmo assim, tinha muitas caras conhecidas. - Não eram só caras. | Open Subtitles | رأيت بعض الأوجه المألوفة فيها ليست الأوجه فقط |
Vais desenhar caras e proteger-me do Papão? | Open Subtitles | هل أنت ذاهب لصبغ الأوجه و حمايتي من البُعبع ؟ |
Apesar de não serem mesmo simétricas a maioria das caras parecem-se assim e a fina camada de argila faz com que o gesso e o barro apareçam simétricos. | Open Subtitles | بالرغم من أنها ليست متماثلة، بيد أنّ أغلب الأوجه تبدو هكذا واستخدام طبقة رقيقة من الفخار يجعل قالب الجص والطين سلس المظهر |
Verificamos no programa de reconhecimento facial. | Open Subtitles | حاولنا تمريرها ببرامج التعرف على الأوجه. |
Estamos a passar as fotos de vigilância por um programa de reconhecimento facial. | Open Subtitles | نمرّر صوّر المراقبة ببرنامج التعرّف على الأوجه. |
Tão má que nem dá para usar reconhecimento facial. | Open Subtitles | نعم ، ولكن ليس جيد بالكفايه لتشغيل بحث الأوجه. |
Bem, se calhar tenho apenas uma cara comum. | Open Subtitles | حسنا ربما حصلت على بعض من تلك الأوجه |
Se o estendermos no chão, este é o octaedro. | TED | إذا وضعته بشكل مستوٍ على الأرض، هذا هو ثماني الأوجه. |
As esponjas parecem veias que percorrem os rostos. | TED | يبدو الإسفنج البحري كالعروق على الأوجه. |
Os que faltam exigem uma investigação minuciosa do espaço liminar interdisciplinar, para criar as soluções multifacetadas para o amanhã. | TED | تلك التي لا تزال موجودة تحتاج تحقيقاً شاملاً للمجال الحدي بين التخصصات لإنشاء حلول متعددة الأوجه للمستقبل. |