Assim chamada pelos bons tempos que aqui se passam. | Open Subtitles | سموه بذلك لأجل الأوقات الرائعة التي تقضيها به |
A Sally dos bons tempos que dava-o de borla? | Open Subtitles | الأوقات الرائعة من سالي التي أعطتها بدون مقابل ؟ |
Vá se lembrar dos bons tempos que não virão mais. | Open Subtitles | كل الأوقات الرائعة التي قضيتموها. |
Sinto que é um daqueles momentos... em que me devia recordar dos bons momentos que passei com o meu pai. | Open Subtitles | ... أحس أن هذه واحدة من اللحظات التي يجب أن أتذكر فيها كل الأوقات الرائعة التي مع أبي |
Quero agradecer-te por todos os bons momentos que passámos. | Open Subtitles | أريد شكرك على جميع الأوقات الرائعة التي قضيناها |
Vamos todos estar agradecidos pelos bons momentos que passámos juntos. | Open Subtitles | لنكن شاكرين لكل الأوقات الرائعة التي قضيناها معاً |
Cantemos pelos bons momentos. | Open Subtitles | نغني حمداً لله على هذه الأوقات الرائعة |
Tivemos bons momentos juntos. | Open Subtitles | حظينا بالكثير من الأوقات الرائعة معاً |