"الأوقات الرائعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • bons tempos
        
    • dos bons
        
    • bons momentos
        
    Assim chamada pelos bons tempos que aqui se passam. Open Subtitles سموه بذلك لأجل الأوقات الرائعة التي تقضيها به
    A Sally dos bons tempos que dava-o de borla? Open Subtitles الأوقات الرائعة من سالي التي أعطتها بدون مقابل ؟
    Vá se lembrar dos bons tempos que não virão mais. Open Subtitles كل الأوقات الرائعة التي قضيتموها.
    Sinto que é um daqueles momentos... em que me devia recordar dos bons momentos que passei com o meu pai. Open Subtitles ... أحس أن هذه واحدة من اللحظات التي يجب أن أتذكر فيها كل الأوقات الرائعة التي مع أبي
    Quero agradecer-te por todos os bons momentos que passámos. Open Subtitles أريد شكرك على جميع الأوقات الرائعة التي قضيناها
    Vamos todos estar agradecidos pelos bons momentos que passámos juntos. Open Subtitles لنكن شاكرين لكل الأوقات الرائعة التي قضيناها معاً
    Cantemos pelos bons momentos. Open Subtitles نغني حمداً لله على هذه الأوقات الرائعة
    Tivemos bons momentos juntos. Open Subtitles حظينا بالكثير من الأوقات الرائعة معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus