Agora a lei do crime é a primeira prioridade do Presidente. | Open Subtitles | بِدأً من اليوم، مشروع القانون هو الأولوية الأولى بجدول أعمال الرئيس. |
Esta é a primeira prioridade do Director. | Open Subtitles | هذا هو صاحب الأولوية الأولى على قائمة المدير |
A nossa primeira prioridade é proteger-nos a nós próprios. | Open Subtitles | الأولوية الأولى بالنسبة لنا هي لحماية أنفسنا. |
A prioridade número um é encontrar a vossa filha. | Open Subtitles | الأولوية الأولى هنا يَجِدُ بنتَكَ. |
A prioridade número um é descobrir o que causou isto. | Open Subtitles | الأولوية الأولى هي إيجاد سبب حدوث هذا |
A primeira prioridade é destruir o camião para que possamos pedir reforços. | Open Subtitles | الأولوية الأولى هي تدمير تلك الشاحنة حتى نستطيع طلب الدعم |
A primeira prioridade será redobrar as medidas de segurança, para evitar falhas semelhantes na segurança, futuramente. | Open Subtitles | ستكون الأولوية الأولى لمضاعفة المقاييس الأمنية لتجنبالإختراقاتالمشابهة... الأمنية في المستقبل ... |
David Ben-Gurion tinha acreditado que adquirir um estado era a primeira prioridade, mas ele sabia que eles iam ter que lutar para isto. | Open Subtitles | ديفيد بن جوريون" إعتقد أن" الحصول على دولة كان الأولوية الأولى لكنّه عرف بأنّهم سيكافحون من أجلها |
A primeira prioridade é identificar o hemofílico. | Open Subtitles | الأولوية الأولى آي . دي . على النازفِ. |
Wordy, primeira prioridade, encontrar o Dan Cheznik. Ele é o alvo. - Vamos embora. | Open Subtitles | (ووردي)، الأولوية الأولى لنجد (دان تشيزنك)، إنه المطلوب |
primeira prioridade tipo e comparação para confirmar... se pertence a Eli David. | Open Subtitles | الأولوية الأولى... مطابقة عينة لتأكيد... أنها تخص (إيلاي دافيد). |
A prioridade número um é descobrir o que causou isto. | Open Subtitles | الأولوية الأولى.. إكتشاف سبب حدوث هذا |
Segurança nacional é A prioridade número um. | Open Subtitles | الأمن الداخلي له الأولوية الأولى. |